| Ich kann euch nicht sagen, wen ihr liebt und wen ihr hasst
| Я не могу сказать тебе, кого ты любишь и кого ненавидишь
|
| Und ich kann euch auch nicht sagen, ob dass ändert irgenwas
| И я не могу сказать вам, меняет ли это что-то
|
| Und ich kann euch auch nicht sagen, ob ihr die wahrheit in euch tragt
| И я не могу сказать тебе, носишь ли ты в себе правду
|
| Ich kann euch so provozieren, dass ihr heulend untergeht
| Я могу спровоцировать тебя, чтобы ты заплакал
|
| Ich kann euch auch den wichser nennen und ihr könnt zu mama rennen
| Я также могу называть тебя ублюдком, и ты можешь бежать к маме
|
| Ihr könnt uns auch beschimpfen, dass wir lachend fast verbrennen
| Вы также можете оскорбить нас за то, что мы чуть не обожглись от смеха
|
| Und ihr könnt auch weiterhetzen und ihr zehrt an unseren resten
| И вы можете продолжать спешить, и вы съедите наши остатки
|
| Doch wer zuletzt lacht, lacht am besten
| Но лучше всего смеется тот, кто смеется последним
|
| Ohhh, ich lache über dich
| Ооо я смеюсь над тобой
|
| Ohhh, falsche sau
| Ооо, неправильная сеять
|
| Ohh, du bist kein kind der ehre
| О, ты не дитя чести
|
| Und wirst es immer, wirst es immer bleiben
| И всегда будет, всегда будет
|
| Ohh, ich lache über dich
| О, я смеюсь над тобой
|
| Ohh, der totale looser
| Ох, полный неудачник
|
| Ohh, sohn der falschen wahrheit
| О, сын ложной правды
|
| Wirst dein leben lang ein verlierer sein
| Ты будешь неудачником всю свою жизнь
|
| Wie oft hast du schon gelogen, wie oft freunde schlechtgemacht
| Как часто вы лгали, как часто вы ругали друзей
|
| Wie oft hast du wie ein kleinkind in die hosen reingemacht
| Сколько раз ты мочился в штаны, как маленький ребенок?
|
| Wie oft warst du in der schule, hast dein pausenbrot verschenkt
| Как часто ты был в школе, раздавал обед
|
| Wolltest brötchen gegen kumpels tauschen, dein inneres war verrenkt
| Вы хотели поменяться рулонами на приятелей, ваши внутренности были искривлены
|
| Jetzt sitzt du am computer, schreibst in gästebücher rein
| Теперь ты сидишь за компьютером, пишешь в гостевых книгах
|
| Anonymus nennst du dich, denn du willst unerkennbar bleibn
| Вы называете себя анонимным, потому что хотите остаться неузнаваемым
|
| Du wirst immer weiterhetzen und du zehrst an fremden resten
| Ты будешь спешить и будешь есть чужие объедки
|
| Doch wer zuletzt lacht, lacht am besten | Но лучше всего смеется тот, кто смеется последним |