| Von keinem geliebt
| Никто не любил
|
| Von keinem vermisst
| Пропущенный кем-либо
|
| Dann dieses Scheiß-Gefühl
| Тогда это дерьмовое чувство
|
| Dass das alles noch nicht durchgestanden ist
| Что еще не все кончено
|
| Auf verlorenem Posten
| Потерял
|
| Getroffen und verletzt
| ударить и поранить
|
| Dein Mitleid an dich selber
| Ваша жалость к себе
|
| Hat das Pechkind im Spiegel
| Несчастный ребенок в зеркале
|
| Noch tiefer verletzt
| Больно еще глубже
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Mit jedem Schlag
| С каждым ударом
|
| Ein bisschen heller
| Немного легче
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Und der Stein des Anstoßes
| И камень преткновения
|
| Dreht sich im Keller
| Вращается в подвале
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Lass es Tränen regnen
| пусть льются слезы
|
| Meines schlägt heute nur für dich
| Мои биты специально для тебя сегодня
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Deine Stärke lässt Federn
| Твоя сила оставляет перья
|
| Wie vom Winde verweht
| Унесенные ветром
|
| Dein Kummerkasten ist voll
| Ящик для ваших предложений заполнен
|
| Aber sieh doch, trotz allem, wie er immer noch steht
| Но посмотри, несмотря ни на что, как он все еще стоит
|
| Reiß ihn auf, wirf sie weg
| Разорвите его, выбросьте
|
| Tue es nicht morgen, tue es jetzt
| Не делай этого завтра, сделай это сейчас
|
| Wirst sie nie wieder brauchen
| Они вам больше никогда не понадобятся
|
| Diese Fetzen der Sorgen, sie haben nur verletzt
| Эти обрывки печали, они только ранят
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Mit jedem Schlag
| С каждым ударом
|
| Ein bisschen heller
| Немного легче
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Und der Stein des Anstoßes
| И камень преткновения
|
| Dreht sich im Keller
| Вращается в подвале
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Lass es Tränen regnen
| пусть льются слезы
|
| Meines schlägt heute nur für dich
| Мои биты специально для тебя сегодня
|
| Herz schlägt Herz
| сердце бьется сердце
|
| Es gilt vom Anfang bis zum Ende
| Применяется от начала до конца
|
| Das Prinzip vom inneren Feind | Принцип врага внутри |