| Wie ein Adler am Himmel, wie ein Fischer auf dem Meer
| Как орел в небе, как рыбак в море
|
| Ich habs mir oft überlegt, ich wünsch es mir nur zu sehr
| Я часто думал об этом, я просто слишком сильно этого хочу
|
| Durch die Lande zu ziehn und andre Dinge zu sehn
| Путешествие по стране и просмотр других вещей
|
| Fernab der Winde der Pflichten, die mich hier umwehn
| Далеко от ветров обязанностей, которые дуют вокруг меня здесь
|
| Ich will runter vom Dampfer, der den See der Zwänge durchquert
| Я хочу сойти с парохода, пересекающего Море Принуждений
|
| Will auf den Rücken der Vögel, die mir die Freiheit beschern
| Хочу быть на спинах птиц, которые приносят мне свободу
|
| Ich werd die Reise beginnen und dann komme ich zurück
| Я начну путешествие, а потом вернусь
|
| Mit erweitertem Horizont und dem Glück
| С расширенным кругозором и удачей
|
| Und ich will frei…, frei sein und nicht angekettet sein
| И я хочу быть свободным... быть свободным и не скованным
|
| Und ich will und ich schaffe und ich werd es auch machen
| И я хочу, и я могу, и я тоже это сделаю.
|
| Werd mein eigener Herr und Meister sein
| Будет моим собственным господином и хозяином
|
| Und ich befreit mich von den Lasten, die mir hier zu schaffen machen
| И я освобождаюсь от бремени, которое беспокоит меня здесь
|
| Werd dann viel zufriedener sein
| Тогда вы будете намного счастливее
|
| Und ich werde es genießen, die Sonne auf meiner Haut
| И я буду наслаждаться солнцем на моей коже
|
| Nur den Horizont im Auge, in meinem Ohr keinen Laut
| Только горизонт в глазах, ни звука в ушах
|
| Bin in Ost-Europa, liegt dort im Meer, am Strand
| Я в Восточной Европе, там в море, на пляже
|
| Wo ich doch kurz davor in luftigen Höhen stand
| Когда я только собирался быть в высоких высотах
|
| Und mein Wille ist der, den ich mir immer erträumt
| И моя воля - это то, о чем я всегда мечтал
|
| Hab den Sprung auf den Vogelrücken bisher versäumt
| До сих пор пропустил прыжок на спине птицы
|
| Und ich werde es genießen und dann komme ich zurück
| И я буду наслаждаться этим, а потом вернусь
|
| Mit erweitertem Horizont und dem Glück
| С расширенным кругозором и удачей
|
| Und ich will frei…, frei sein und nicht angekettet sein
| И я хочу быть свободным... быть свободным и не скованным
|
| Und ich will und ich schaffe und ich werd es auch machen
| И я хочу, и я могу, и я тоже это сделаю.
|
| Werd mein eigener Herr und Meister sein
| Будет моим собственным господином и хозяином
|
| Und ich befreit mich von den Lasten, die mir hier zu schaffen machen
| И я освобождаюсь от бремени, которое беспокоит меня здесь
|
| Werd dann viel zufriedener sein
| Тогда вы будете намного счастливее
|
| Wir von Frei Wild reisen fort an einen unbestimmten Ort
| Мы в Frei Wild отправляемся в неизвестное место
|
| Einfach weg in andre Kontinente
| Просто далеко на другие континенты
|
| Wir verreisen mal ein Stück und dann kommen wir zurück
| Мы уйдем немного, а потом вернемся
|
| Mit neuer Energie und stark wie nie | С новой энергией и сильнее, чем когда-либо |