Перевод текста песни Feinde deiner Feinde - Frei.Wild

Feinde deiner Feinde - Frei.Wild
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Feinde deiner Feinde, исполнителя - Frei.Wild. Песня из альбома Feinde deiner Feinde, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 18.04.2013
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Rookies & Kings
Язык песни: Немецкий

Feinde deiner Feinde

(оригинал)
Wir waren wie Pech und Schwefel
Und wir standen zueinander
Für uns gab es nur einen Weg
Den man zusammen geht
Wir haben uns durchgeschlagen
Durch die Straßen durch Asphalt
Und es war die beste Schule
Innen warm und außen kalt
Vieles ging daneben
Und für viel hat man gezahlt
Viel geschah mit Liebe
Viel mit Hass, viel mit Gewalt
Was ich jedoch lernte
Und was sich auch niemals ändert
Das ist unsere Freundschaft
Ist Zusammenhalt
Sind und bleiben Feinde deiner Feinde
Bis wir sterben
Feinde deiner Feinde bis ins Verderben
Sind und bleiben Feinde deiner Feinde
Bis wir sterben
Freundschaft in die Ewigkeit, durch Feuer, Dreck und Scherben
Du sagst du hast nur Freunde an deiner Seite
Und darum sage ich zu dir
Du ziehst mit deinen Feinden um die Welt
Denn all die Leute die dir immer nur den Arsch ablecken
Wollen was von dir
Sei es Leistung oder Geld
Missgunst oder Hass
Egoismus oder Gier
Kenne deine Sorte
Darum halt ich nichts von dir
Eines kann ich sagen
Eine Sache ist gewiss
Dass du nichts als nur ein Arschloch
Und schon gar kein Kumpel bist
Sind und bleiben Feinde deiner Feinde
Bis wir sterben
Feinde deiner Feinde bis ins Verderben
Sind und bleiben Feinde deiner Feinde
Bis wir sterben
Freundschaft in die Ewigkeit, durch Feuer, Dreck und Scherben
Es gab nichts was man nicht wusste
Es gab nichts was man verschwieg
Oh ja und wenn es einem schlecht ging, wurde aus Niederlage Sieg
Ich vermisse das Gefühl, was all die anderen nicht hatten
Wir alle waren das Licht und die anderen unser Schatten
Sind und bleiben Feinde deiner Feinde
Bis wir sterben
Feinde deiner Feinde, bis ins Verderben
Sind und bleiben Feinde deiner Feinde
Bis wir sterben
Freundschaft in die Ewigkeit, durch Feuer, Dreck und Scherben
Zusammen Seite an Seite bis wir irgendwann sterben
Weg von falschen Freunden raus aus dem Verderben
Auf denselben Fährten, vereint erwachsen werden
Feinde deiner Feinde, durch Feuer Dreck und Scherben

Враги ваших врагов

(перевод)
Мы были как невезение и сера
И мы стояли друг за друга
Для нас был только один путь
что вы идете вместе
Мы прошли через
По улицам через асфальт
И это была лучшая школа
Тепло внутри и холодно снаружи
Многое пошло не так
И вы заплатили за многое
Многое случилось с любовью
Много с ненавистью, много с насилием
Что я узнал, однако
И что никогда не меняется
это наша дружба
это единение
Являются и всегда будут врагами ваших врагов
Пока не умрем
Враги ваших врагов на свой страх и риск
Являются и всегда будут врагами ваших врагов
Пока не умрем
Дружба навеки, сквозь огонь, грязь и осколки
Вы говорите, что у вас есть только друзья на вашей стороне
И поэтому я говорю вам
Вы путешествуете по миру со своими врагами
Потому что все люди, которые всегда просто лижут тебе задницу
хочу что-то от тебя
Будь то производительность или деньги
обида или ненависть
эгоизм или жадность
знай себе подобных
Вот почему я не думаю о тебе
могу сказать одно
Одно можно сказать наверняка
Что ты всего лишь мудак
И уж точно не друг
Являются и всегда будут врагами ваших врагов
Пока не умрем
Враги ваших врагов на свой страх и риск
Являются и всегда будут врагами ваших врагов
Пока не умрем
Дружба навеки, сквозь огонь, грязь и осколки
Не было ничего, чего бы ты не знал
Не было ничего, что держалось в секрете
О да, и когда дела пошли вниз, поражение стало победой
Я скучаю по тому чувству, которого не было у всех остальных
Мы все были светом, а другие нашей тенью
Являются и всегда будут врагами ваших врагов
Пока не умрем
Враги ваших врагов, на грани погибели
Являются и всегда будут врагами ваших врагов
Пока не умрем
Дружба навеки, сквозь огонь, грязь и осколки
Вместе бок о бок, пока мы не умрем когда-нибудь
Вдали от ложных друзей из руин
На одних и тех же дорожках, взрослея вместе
Враги твоих врагов, сквозь огненную грязь и осколки
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hab keine Angst 2015
Wir bringen alle um 2018
Fick dich und verpiss dich 2018
Attacke ins Glück 2020
Auge um Auge, Zahn um Zahn 2015
Arschtritt 2013
Sommerland 2019
Wir brechen eure Seelen 2015
Diese Nacht will nicht meine Nacht sein 2018
Nichts kommt schlimmer als erwartet 2015
Blinde Völker wie Armeen 2019
Unvergessen, unvergänglich, lebenslänglich 2015
Irgendwer steht Dir zur Seite 2013
Frei.Wild 2003
In 8 Minuten um die Welt 2018
Das Land der Vollidioten 2009
Zusammen und vereint 2015
Wer weniger schläft, ist länger wach 2013
Antiwillkommen 2018
Fühlen mit dem Herzen, sehen mit den Augen 2015

Тексты песен исполнителя: Frei.Wild