| Es war, es war
| Это было, это было
|
| Eine schöne Zeit
| приятное время
|
| Doch vorbei ist vorbei
| Но все кончено
|
| Es war, es war
| Это было, это было
|
| Es war wunderbar
| Это было замечательно
|
| Nun bist du nicht mehr da
| Теперь ты ушел
|
| Und zurück bleiben Tränen
| И слезы остаются
|
| Und zurück bleiben Gedanken an dich, an dein Gesicht
| А то, что осталось, это мысли о тебе, о твоем лице
|
| Wie oft der Sommer noch kommen mag
| Сколько еще лета может прийти
|
| Die Kälte der Erinnerung, die Kälte des Herzens
| Холод памяти, холод сердца
|
| Sie vergeht nicht
| Она не уходит
|
| Du bist Welle, du bist Ebbe, du bist Flut
| Ты волна, ты отлив, ты прилив
|
| Reißt mich mit, ich ertrink in den Meeren aus Trauer und Wut
| Возьми меня с собой, я тону в морях печали и гнева
|
| Du bist Welle, du bist Ebbe, du bist Flut
| Ты волна, ты отлив, ты прилив
|
| Spülst mich wieder an Land und erlischst meine Glut
| Ты вернешь меня на землю и погасишь мои угли
|
| Kein Streit, kein Nichts
| Ни драки, ничего
|
| Und kein Abschiedsbrief
| И никакой предсмертной записки
|
| Kein Gruß an der Tür
| Нет приветствия у двери
|
| Weshalb und warum?
| Почему и почему?
|
| Ich konnte es nicht verstehen
| я не мог этого понять
|
| Viel um Nichts und wofür?
| Много из ничего и для чего?
|
| Ich malte mir Bilder
| я рисовал картинки
|
| Doch die Farbe «Warum?» | Но цвет «Почему?» |
| sie verlief
| она прошла
|
| Und ich konnte sie nicht sehen
| И я не мог ее видеть
|
| Wollte doch alles in Farbe
| Я хотел все в цвете
|
| Doch der Nebel des Horizonts
| Но туман горизонта
|
| Die Tränen der Tränen
| Слезы слез
|
| Wollten nicht vergehen
| Не хотел уходить
|
| Du bist Welle, du bist Ebbe, du bist Flut
| Ты волна, ты отлив, ты прилив
|
| Reißt mich mit ich ertrink in den Meeren aus Trauer und Wut
| Возьми меня с собой, я тону в морях печали и гнева
|
| Du bist Welle, du bist Ebbe, du bist Flut
| Ты волна, ты отлив, ты прилив
|
| Spülst mich wieder an Land und erlischst meine Glut
| Ты вернешь меня на землю и погасишь мои угли
|
| Du bist Welle, du bist Ebbe, du bist Flut
| Ты волна, ты отлив, ты прилив
|
| Reißt mich mit ich ertrink in den Meeren aus Trauer und Wut
| Возьми меня с собой, я тону в морях печали и гнева
|
| Du bist Welle, du bist Ebbe, du bist Flut
| Ты волна, ты отлив, ты прилив
|
| Bist aus Feuer und Eis, das Gespann aus Böse und Gut | Ты сделан из огня и льда, сочетание зла и добра |