| Diesen Schuh musst du dir nicht anziehen
| Вам не нужно надевать эти туфли
|
| Schau dir selber ins Gesicht
| Посмотри себе в лицо
|
| Warum solltest du die Last auf dich nehmen
| Почему вы должны взять на себя бремя
|
| Bist doch eigentlich Idealist
| Вы на самом деле идеалист
|
| Komm schon, geh´ deinen Weg
| Давай, иди своей дорогой
|
| Geh´ ihn kompromisslos, lass´ dich ja nicht darauf ein
| Иди бескомпромиссно, не связывайся с этим
|
| Denn für Leute ohne Skrupel gibt es keinen Anstand
| Потому что нет приличия для людей без совести
|
| Wirst doch hoffentlich nicht so blöd sein
| Надеюсь ты не будешь таким тупым
|
| Leute reden und versprechen, holen dich gerne auf ihr Boot
| Люди говорят и обещают, любят, чтобы вы на их лодке
|
| Stoßen dich aber runter in der ersten Not
| Но подтолкните себя к первой потребности
|
| Falsche Menschen gibt´s immer, wahre Freunde nicht viele
| Всегда есть не те люди, настоящих друзей не много
|
| Folge deinem Herzen, es hat doch andre Ziele
| Следуй за своим сердцем, у него другие цели
|
| Hey, hey, was ist los, was denkst du dir dabei
| Эй, эй, как дела, о чем ты думаешь?
|
| Diese Menschen versprechen
| Эти люди обещают
|
| Doch unterm Strich bist du ihnen
| Но суть в том, что ты это они
|
| Einerlei, einerlei, einerlei, einerlei
| Одна вещь, одна вещь, одна вещь, одна вещь
|
| Hey, hey, was ist los, bist doch sonst nicht so
| Эй, эй, в чем дело, ты обычно не такой
|
| Augen auf, schau´ den Tatsachen ins Gesicht
| Открой глаза, посмотри правде в глаза
|
| Und du bist wieder frei, wieder frei, wieder frei
| И ты снова свободен, снова свободен, снова свободен
|
| Viele Leute die woll´n dich nur benutzen
| Многие люди просто хотят использовать вас
|
| Lutschen dich aus und hau´n dich weg
| Сосать тебя и ударить тебя
|
| Menschenkenntnis versagt
| познание человеческой природы не помогло
|
| Dieses Spiel ist gewagt
| Эта игра смелая
|
| Schaufel dir dein eignes verschissenes Grab
| Копай себе гребаную могилу
|
| Andere schwärzen dich an, stell´n dich an die Wand
| Другие очерняют тебя, стоят у стены
|
| Zu sehr hängen sie an ihrem weißen Gewand
| Они слишком привязаны к своим белым одеждам
|
| Das nur nach außen gebleicht ist, aber angeschissen
| Это только отбелено снаружи, но испорчено
|
| Denn sie haben kein Gewissen, kein Gewissen
| Потому что у них нет совести, нет совести
|
| Leute reden und versprechen, holen dich gerne auf ihr Boot
| Люди говорят и обещают, любят, чтобы вы на их лодке
|
| Stoßen dich aber runter in der ersten Not
| Но подтолкните себя к первой потребности
|
| Falsche Menschen gibt´s immer, wahre Freunde nicht viele
| Всегда есть не те люди, настоящих друзей не много
|
| Folge deinem Herz, es hat doch andre Ziele
| Следуй за своим сердцем, у него другие цели
|
| Hey, hey, was ist los, was denkst du dir dabei
| Эй, эй, как дела, о чем ты думаешь?
|
| Diese Menschen versprechen
| Эти люди обещают
|
| Doch unterm Strich bist du ihnen
| Но суть в том, что ты это они
|
| Einerlei, einerlei, einerlei, einerlei
| Одна вещь, одна вещь, одна вещь, одна вещь
|
| Hey, hey, was ist los, bist doch sonst nicht so
| Эй, эй, в чем дело, ты обычно не такой
|
| Augen auf, schau´ den Tatsachen ins Gesicht
| Открой глаза, посмотри правде в глаза
|
| Und du bist wieder frei, wieder frei, wieder frei
| И ты снова свободен, снова свободен, снова свободен
|
| Lebe frei und geh deinen Weg
| Живи свободно и иди своей дорогой
|
| Sonst ist es zu spät
| Иначе уже поздно
|
| Stoss sie weg und lass sie zieh´n
| Оттолкни ее и отпусти
|
| Versuch dem Ärger, dem Ärger zu entflieh`n
| Попытайтесь избежать гнева, гнева
|
| Diesen Schuh musst du dir nicht anzieh`n, nicht anzieh´n
| Тебе не нужно надевать эти туфли, не надевай их.
|
| Hey, hey, was ist los, was denkst du dir dabei
| Эй, эй, как дела, о чем ты думаешь?
|
| Diese Menschen versprechen
| Эти люди обещают
|
| Doch unterm Strich bist du ihnen
| Но суть в том, что ты это они
|
| Einerlei, einerlei, einerlei, einerlei
| Одна вещь, одна вещь, одна вещь, одна вещь
|
| Hey, hey, was ist los, bist doch sonst nicht so
| Эй, эй, в чем дело, ты обычно не такой
|
| Augen auf, schau´ den Tatsachen ins Gesicht
| Открой глаза, посмотри правде в глаза
|
| Und du bist wieder frei, wieder frei, wieder frei
| И ты снова свободен, снова свободен, снова свободен
|
| Lebe frei, sei dabei
| Живи свободно, будь рядом
|
| Hier zu entflieh`n
| Здесь, чтобы сбежать
|
| Diesen Schuh musst du dir nicht anzieh`n
| Вам не нужно надевать эти туфли
|
| Lebe frei und geh deinen Weg
| Живи свободно и иди своей дорогой
|
| Sonst ist es zu spät
| Иначе уже поздно
|
| Stoss sie weg und lass sie zieh´n
| Оттолкни ее и отпусти
|
| Versuch dem Ärger zu entflieh`n | Попытайтесь избежать гнева |