Перевод текста песни Die Gedanken sie sind frei - Frei.Wild

Die Gedanken sie sind frei - Frei.Wild
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Gedanken sie sind frei , исполнителя -Frei.Wild
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:14.10.2010
Язык песни:Немецкий
Die Gedanken sie sind frei (оригинал)Мысли вы свободны (перевод)
Hast du nie gedacht, wie schön es wäre, mal selbst zu fliegen Вы никогда не думали, как здорово было бы летать самому?
Hast du nie gedacht, wie frei ein Adler schweben kann Вы никогда не задумывались, как свободно может парить орел?
Aber eingesehen, das es physisch gar nicht geht Но понял, что это физически невозможно
Jedoch die Möglichkeit besteht Однако существует возможность
Hast du nie geträumt von 1000 Frauen, die dich alle lieben Вы никогда не мечтали о 1000 женщинах, которые все вас любят?
Hast du nie geträumt, wie sich das anfühlt, Star zu sein Вы никогда не мечтали о том, каково это быть звездой?
Hast schnell begriffen, wie man alles haben kann Вы быстро поняли, как вы можете иметь все
Es sei halt denn, man glaubt nicht dran Если вы не верите в это
Schließ deine Augen, was du siehst Закройте глаза, что вы видите
Ist alles dein, gehört nur dir allein Это все твое, принадлежит только тебе
Feste Dinge kann man stehlen Твердые вещи можно украсть
Was du im Kopf trägst, kann dir niemand mehr nehmen Что у тебя в голове, у тебя никто не отнимет
Und diese Welt ist wunderschön, deine Regeln, dein System И этот мир прекрасен, твои правила, твоя система
Die Gedanken, sie sind frei, sie sind frei Мысли, они свободны, они свободны
Und die kann dir keiner nehmen И никто не может отнять это у тебя
Mal dir die Welt, wie du sie willst und das gilt fürs ganze Leben Нарисуйте мир так, как вы хотите, и это относится ко всей вашей жизни.
Tief drin in dir gibt es eine Welt, die gehört nur dir allein Глубоко внутри тебя есть мир, который принадлежит только тебе
Und wenn du willst, das es so bleibt, wird diese immer deine И если ты хочешь, чтобы так и осталось, оно всегда будет твоим.
Immer deine sein всегда быть твоим
Hast du nie gehofft auf eine Welt ganz ohne Kriege Вы никогда не надеялись на мир без войн?
Und der Moslem und der Christ geben sich die Hand und es herrscht Friede И мусульманин и христианин пожимают друг другу руки, и наступает мир
Stell dir vor, es wäre Krieg, keiner geht hin Представьте, если бы это была война, туда никто не ходит
Jeder bleibt allein, bei sich daheim Все остаются одни дома
Hast du nie geglaubt, an dieses Land, aber ohne Vollidioten Вы никогда не верили в эту страну, но без полных идиотов
Und die Straßen blieben frei, frei von Perversen und Chaoten И улицы остались свободными, свободными от извращенцев и хаотичных людей.
Für jedes Kind, das Hunger leidet, gäbe es Brot На каждого ребенка, который проголодается, будет хлеб
Für alle Reichtum und keine NotЗа все богатство и отсутствие нужды
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: