| Die Sonne geht auf, die Sonne geht unter
| Солнце встает, солнце садится
|
| Staub wird zu Staub und Asche zu Asche
| Пыль становится пылью, а пепел становится пеплом
|
| Tag ein, Tag aus, ein Leben lang
| День за днем, на всю жизнь
|
| Sucht man nach dem Sinn, kommt an die Antwort nicht ran
| Если ты ищешь смысл, ты не получишь ответ
|
| Ich leb nur einmal und nie wieder
| Я живу только один раз и никогда больше
|
| Habe schon Glück das ich da bin
| мне повезло, что я там
|
| Darum frag ich auch nicht
| Вот почему я не спрашиваю
|
| Nach diesem Lebenssinn
| Согласно этому смыслу жизни
|
| Und genieße meine Stunden
| И наслаждайся моими часами
|
| Alle Tage und Sekunden
| Каждый день и каждую секунду
|
| Es stimmt, das Leben reißt manchmal tiefe Wunden
| Это правда, жизнь иногда ранит глубокие раны
|
| Es ist ein Spiel mit einem Ziel
| Это игра с одной целью
|
| Und auch du selber bist deines Schicksals Schmied
| И ты сам тоже кузнец своей судьбы
|
| Und wenn du wüsstest statt vermutest was dein Morgen bringt
| И если бы вы знали, вместо того, чтобы гадать, что принесет вам завтра
|
| Ob auch für dich der Engelschor singt
| Поет ли хор ангелов и для тебя
|
| Gäbe es nichts mehr zu riskieren
| Если больше нечем было рисковать
|
| Nur den Tod zu akzeptieren
| Лишь принять смерть
|
| Dann gäbe es keinen Grund mehr
| Тогда не было бы больше причин
|
| Nicht zu kapitulieren
| Не сдаваться
|
| Es ist ein Spiel mit einem Ziel
| Это игра с одной целью
|
| Und auch du selber bist deines Schicksals Schmied
| И ты сам тоже кузнец своей судьбы
|
| Und nur dem Tod gehört der Sieg
| И победа принадлежит только смерти
|
| Das ist ds Schöne am Spiel des Lebens
| Это красота игры жизни
|
| dass es keine Gewissheit gibt
| что нет уверенности
|
| Deine Träume, deine Läufer
| Ваши мечты, ваши бегуны
|
| Schon tausend Malverstellt und verschoben
| Уже тысячу раз корректировал и откладывал
|
| Deine perfekt durchdachten Züge
| Ваши идеально продуманные движения
|
| Auch schon oft verändert, variiert
| Также часто меняли, разнообразили
|
| Denn das Leben spielt nicht immer
| Потому что жизнь не всегда играет
|
| nach Regeln, nach Regeln und Gesetzen
| по правилам, по правилам и законам
|
| Und dass auch du irgendwann schachmatt gehst
| И что ты тоже в конце концов поставишь мат
|
| Zerreist die Seelein tausend Fetzen
| Разрывает маленькую душу на тысячу клочков
|
| Jeder Spielzug bringt die Spannung
| Каждое движение приносит радость
|
| Und verdräng, verscheucht die Langeweile
| И подавляет, прогоняет скуку
|
| Schafft neue Sorgen, neue Hoffnung
| Создает новые заботы, новую надежду
|
| Sorgt für Entspannung, für Ruhe und für Eile
| Обеспечивает расслабление, отдых и спешку
|
| Der Reiz liegt bei den Gegnern
| Притяжение лежит на противниках
|
| Bei den Problemen, bei Hürden auf Wegen
| С проблемами, с препятствиями на пути
|
| Und am Ende war der Sieger
| И в итоге стал победителем
|
| Beijedem nochdas Leben selbst
| Для всех сама жизнь
|
| Und die Routine, die sich hdurch deine Seele zieht
| И рутина, которая проходит через твою душу
|
| Bringt den Antrieb, der dich wieder zum Spiel verführt
| Приносит драйв, который увлекает вас обратно в игру
|
| Und man kann drehen wo man will, eine Auszeit gibt es nicht
| А стрелять можно где хочешь, выходных нет
|
| Auch wenn man mancgmal daran zerbricht
| Даже если вы иногда ломаете его
|
| Aber so sind die Regeln, so läuf ds Leben
| Но таковы правила, такова жизнь.
|
| Neue Karten, neues Spielvom Anfang bis zu Ziel | Новые карты, новая игра от начала до конца |