| Dunkle Tränen fallen vom Himmel
| Темные слезы падают с неба
|
| Schwarze Tränen vom Gesicht
| Черные слезы с лица
|
| Nichts als Geschichten aus der Ferne
| Ничего, кроме историй издалека
|
| Viel davon gehört, bei uns gibt es die nicht
| Много слышал о нем, у нас его нет
|
| Und plötzlich wird man Teil von einer
| И вдруг ты становишься частью одного
|
| Einer Szene, die sich keiner wünscht
| Сцена, которую никто не хочет
|
| Was soll ich tun, was soll ich machen?
| Что мне делать, что мне делать?
|
| Jeder schaut nur zu, doch keiner hilft
| Все просто смотрят, но никто не помогает
|
| Hörst du die Schreie, kannst du die Schläge denn nicht spüren?
| Ты слышишь крики, разве ты не чувствуешь удары?
|
| Siehst du die Opfer?
| Вы видите жертв?
|
| Du kannst die Pflicht nicht ignorieren
| Вы не можете игнорировать долг
|
| Siehst du die Täter, geh hin, verlier nicht dein Gesicht
| Если увидишь преступников, иди туда, не ударься в грязь лицом
|
| Der Staat vergibt, dein Gewissen verzeiht dir nicht
| Государство прощает, совесть не прощает
|
| Du stehst geschockt, kannst kaum noch atmen
| Вы стоите в шоке, едва можете дышать
|
| Die Sraße färbt sich blutig rot
| Улица становится кроваво-красной
|
| Nun verstummen all die Schreie
| Теперь все крики прекращаются
|
| Schützte hier ein Engel, kam hier der Tod
| Здесь ангел защитил, здесь пришла смерть
|
| Mut zum Handeln, Mut zum Helfen
| Мужество действовать, мужество помогать
|
| Nicht nur Reden, du bist dran
| Не просто говорить, твоя очередь
|
| Zeig Flagge, zeig jetzt, dass du da bist
| Покажи флаг, покажи сейчас, что ты там
|
| Steh deine Frau, steh deinen Mann
| Стой свою жену, стой своего мужа
|
| Jeder schaut nur auf sich selber
| Каждый просто смотрит на себя
|
| Auf die anderen schauen wir nicht
| Мы не смотрим на других
|
| Und ein Rechtsstaat ist kein Rechtsstaat
| И верховенство закона - это не верховенство закона
|
| Der die Opfer so vergisst
| Кто так забывает о жертвах
|
| Große Sünde, kleine Buße
| Большой грех, маленькое покаяние
|
| Andere leiden ein Leben lang
| Другие страдают всю жизнь
|
| Und ich schaue nicht länger zu
| И я больше не смотрю
|
| Und mach den Anfang
| И начать
|
| Hörst du die Schreie, kannst du die Schläge denn nicht spüren?
| Ты слышишь крики, разве ты не чувствуешь удары?
|
| Siehst du die Opfer?
| Вы видите жертв?
|
| Du kannst die Pflicht nicht ignorieren
| Вы не можете игнорировать долг
|
| Siehst du die Täter, geh hin, verlier nicht dein Gesicht
| Если увидишь преступников, иди туда, не ударься в грязь лицом
|
| Der Staat vergibt, dein Gewissen verzeiht dir nicht
| Государство прощает, совесть не прощает
|
| (Dank an issi für den Text) | (Спасибо issi за текст) |