| Hey hey
| эй эй
|
| Hey hey
| эй эй
|
| Hey hey
| эй эй
|
| Augen zu, Augen auf, Freunde kommen und gehen
| Закрой глаза, открой глаза, друзья приходят и уходят
|
| Wunden heilen, Tränen trocknen, so ist das Leben
| Залечить раны, высушить слезы, это жизнь
|
| Alles verändert sich, das «Sich» verändert dich
| Все меняется, «само» меняет тебя
|
| Es ist nicht wirklich ok, wie wir sind, wie es ist
| Это не совсем нормально, как мы есть, так оно и есть.
|
| Aus Dreck wird Silber, aus Müll wird auch Gold
| Грязь становится серебром, мусор становится золотом
|
| Haben Zorn gesät, für uns nur Liebe geholt
| Мы сеяли гнев, приносили нам только любовь
|
| Wir schließen Bücher, öffnen Reime und Zeilen
| Мы закрываем книги, открываем рифмы и строки
|
| Worte können weh tun, Worte können heilen
| Слова могут ранить, слова могут исцелить
|
| Und so teilen wir aus (hey hey)
| И поэтому мы раздаем (эй, эй)
|
| Für keinen, für kleinen Applaus (hey hey)
| Ни для кого, ради аплодисментов (эй, эй)
|
| Wir selber stecken nicht gerne ein (hey hey)
| Мы не любим брать это на себя (эй, эй)
|
| Denn jeder streut Tränen, aber keiner will weinen
| Потому что все льют слезы, но никто не хочет плакать
|
| Aus den Augen, aus den Augen
| Вне поля зрения, вне поля зрения
|
| Aus den Augen, aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Jeder Pfeil aus Gift und Galle
| Каждый дротик яда и желчи
|
| Schmerzt nur im eigenen Herzen drin
| Только болит в твоем собственном сердце
|
| Aus den Augen, aus den Augen
| Вне поля зрения, вне поля зрения
|
| Aus den Augen, aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Alles Liebe kommt von Schmerzen
| Вся любовь происходит от боли
|
| Spür den selben Pfeil im eigenen Herzen drin
| Почувствуйте ту же стрелу в своем сердце
|
| Alles Liebe kommt von Schmerzen
| Вся любовь происходит от боли
|
| Wenn aus deinem Mund die Nächstenliebe selten spricht
| Когда благотворительность редко говорит из ваших уст
|
| Der nett Streit Sieg mit anderen auch nie deiner ist
| Приятная победа в споре с другими никогда не будет вашей.
|
| Dann lass es gut sein, ist halt so, ist auch nicht schlimm
| Тогда пусть будет, так оно и есть, это тоже неплохо
|
| Das alles wird nicht dich und auch keinen anderen umbringen
| Ничто из этого не убьет вас или кого-либо еще
|
| Giftige Pfeile fliegen meist wie ein Bumerang
| Ядовитые стрелы обычно летят бумерангом
|
| Zurück zum Bogenschützen, an ihren Anfang
| Назад к лучнику, к его началу
|
| Je öfter du sie in Gift tauchst und auf andere schießt
| Чем чаще вы макаете их в яд и стреляете в других
|
| Umso verletzter du dann selbst am Boden liegst
| Чем больше ты ранен, то сам ляжешь на землю
|
| Wir teilen aus (hey hey)
| Мы раздаем (эй, эй)
|
| Doch wir lernen nicht draus (hey hey)
| Но мы не учимся на этом (эй, эй)
|
| Wir selber stecken nicht gerne ein (hey hey)
| Мы не любим брать это на себя (эй, эй)
|
| Jeder will Jäger und kein Opfer sein (hey hey)
| Все хотят быть охотниками, а не жертвами (эй, эй)
|
| Aus den Augen, aus den Augen
| Вне поля зрения, вне поля зрения
|
| Aus den Augen, aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Jeder Pfeil aus Gift und Galle
| Каждый дротик яда и желчи
|
| Schmerzt nur im eigenen Herzen drin
| Только болит в твоем собственном сердце
|
| Aus den Augen, aus den Augen
| Вне поля зрения, вне поля зрения
|
| Aus den Augen, aus dem Sinn
| С глаз долой - из сердца вон
|
| Alles Liebe kommt von Schmerzen
| Вся любовь происходит от боли
|
| Spür den selben Pfeil im eigenen Herzen drin
| Почувствуйте ту же стрелу в своем сердце
|
| Alles Liebe kommt von Schmerzen
| Вся любовь происходит от боли
|
| (Hey hey)
| (Эй, эй)
|
| (Hey hey)
| (Эй, эй)
|
| (Hey hey)
| (Эй, эй)
|
| (Hey hey) | (Эй, эй) |