| Nouvelle explosion après le calme, décidé, propre salis
| Новый взрыв после затишья, решительный, чистый грязный
|
| Vite on s’allie, tout va si vite, j’rallie sur mon pupitre aujourd’hui les miens
| Быстро, мы собираемся, все происходит так быстро, я сегодня собираю свою на моем столе
|
| Plein de conjonctivite, presse les rétines, chez nous on y voit rien
| Полный конъюнктивит, сдавливаю сетчатки, дома ничего не видно
|
| Rien à voir ça vient pas de nous, on nous cache tout
| Не при чем, это не от нас, мы все скрываем
|
| Trop de fascistes se fondent pour ceux qui cassent tout
| Слишком много фашистов влюбляются в тех, кто все ломает
|
| On vit dans l’faux, avec ça faut pas que je me manque
| Мы живем неправильно, с этим я не должен скучать по себе
|
| Si je flanque autant de mots sur mes pages c’est que
| Если я обрамляю так много слов на своих страницах, это потому, что
|
| Dans le creux je cherche l’instant que
| В лощине я ищу момент, когда
|
| Tant que à que frérot c’est pas une banque, so
| Пока, братан, это не банк, так что
|
| Si jamais j’régresse dans l’estime des gens, c’est le boulot
| Если я когда-нибудь регрессирую в уважении людей, это работа
|
| Dire qu’on se presse tous pour monter le plan
| Скажем, мы все спешим, чтобы составить план
|
| Et le mérite, il mérite, donc je milite sur disque
| И он заслуживает, он заслуживает, поэтому я записываю кампанию
|
| Ca se précipite tant pissent mes yeux, eh !
| Это так мчит мне глаза, а!
|
| Laisse ton oreille d’vicieux chez toi
| Оставь свое порочное ухо дома
|
| Ce que je dis le monde l'écoute c’est officiel pisseux
| То, что я говорю, мир слушает, это официальная моча
|
| Du sensationnel, rien à foutre, la rue fut ma base et restera ma poutre
| Сенсационно, похуй, улица была моей базой и останется моим лучом
|
| Ma p’tite bonbonne de gaz restera dans les shoots
| Мой маленький газовый баллончик останется в кадрах
|
| Non, si tu veux une place de leader sur le terrain terreur
| Нет, если вы хотите занять первое место в области террора
|
| D’ailleurs alors assume la moindre erreur
| К тому же тогда допускайте малейшую ошибку
|
| Montre pas ta peur quand la sueur surgit au dépourvu vaincu
| Не показывай свой страх, когда пот поднимается неподготовленным побежденным.
|
| Seul, tu dois resté présent dans le vécu
| В одиночестве вы должны оставаться в проживаемом
|
| Ce que tu es dans les studios en garde à vue
| Что ты в студиях под стражей
|
| D’une voix confuse souvent aigue finit au devant de la rue
| В замешательстве часто высокий голос заканчивается перед улицей
|
| Là c’est foutu, dans ce boulot faut créer des liens
| Это пиздец, в этой работе вы должны создавать ссылки
|
| Mes potes t’enfoncent défoncent dur toi
| Мои кореши трахают тебя жестко
|
| Peut-être numéro 1 si t’en fonces 1
| Может быть, номер 1, если вы пойдете на 1
|
| J’lâche pas l’affaire, j’suis phocéen
| Я не отпускаю, я из Марселя
|
| Qui s’absente doit savoir rester présent
| Кто отсутствует, должен знать, как оставаться в присутствии
|
| Un dérivé du mauvais citoyen bien plaisant
| Происхождение приятного плохого гражданина
|
| Y’a que ça qui reste, teste
| Это все, что осталось, тест
|
| A l'écoute de nos beats mec, serre pas les dents
| Слушай наши биты, чувак, не стискивай зубы.
|
| Depuis le temps j’attends l’autre absent
| Я так долго ждал отсутствующего другого
|
| Faut bien que je sorte maintenant
| я должен выйти сейчас
|
| Que des morceaux lâchés à droite à gauche
| Только куски упали направо и налево
|
| Le blé qu’est-ce que tu veux, fallait manger
| Пшеница, что ты хочешь, пришлось съесть
|
| Tout seller sur CD, être prêt, prier
| Оседлайте все это на компакт-диске, приготовьтесь, молитесь
|
| Et puis s’en suit ce maxi des compiles plein style confirmé
| А затем следует это макси подтвержденных компиляций полного стиля
|
| Faut affirmer, le même combat, pas le même contrat
| Должен сказать, тот же бой, не тот контракт
|
| Si t’es pas là au fond garçon, on t’attend pas
| Если тебя нет сзади, мальчик, мы тебя не ждем
|
| La concurrence est rude, sur chaque album sorti survit un prix
| Конкуренция жесткая, на каждый выпущенный альбом сохраняется цена.
|
| Celui que tu sacrifies, sans répit, pour un travail un paris
| Тот, кого вы неустанно жертвуете ради работы
|
| Hormis celui que tu mènes de longue haleine pour la scène
| Кроме того, что вы долго берете на сцену
|
| Et man reste homogène
| И человек остается однородным
|
| Ma musique a rendu bourge, de plus en plus bourge
| Моя музыка сделала буржа, все больше и больше буржа
|
| Donc elle bouge la rue, autour ça grouille de faux-culs fichus
| Итак, она двигается по улице, вокруг нее ползает проклятая фальшивая задница
|
| Qui a cru, le mic sur la main gauche me va droit au cœur c’est moche
| Кто бы мог подумать, микрофон на моей левой руке идет прямо к моему сердцу, это уродливо
|
| Quand la vie fauche pas mal de proche quand t’es gosse
| Когда жизнь косит очень близко, когда ты ребенок
|
| Alors mes feuilles dans le silence
| Так что мой уходит в тишине
|
| Dur de le rester, dur de rester, la résistance pense pousse jusqu'à l'échéance
| Трудно остаться, трудно остаться, сопротивление думает, что подталкивает к крайнему сроку
|
| Pas de chance de revenir de là, oh tope là
| Нет шансов вернуться оттуда, о топ там
|
| Top dans le cinq là, pas sur moi
| Топ в пятёрке там, не на мне
|
| ‘'Khamsa fi aynik'', on doit rester présent
| «Хамса фи айник», мы должны оставаться на месте
|
| Qui s’absente doit savoir rester présent
| Кто отсутствует, должен знать, как оставаться в присутствии
|
| Un dérivé du mauvais citoyen bien plaisant
| Происхождение приятного плохого гражданина
|
| Y’a que ça qui reste, teste
| Это все, что осталось, тест
|
| A l'écoute de nos beats mec, serre pas les dents
| Слушай наши биты, чувак, не стискивай зубы.
|
| Rouler ma bosse je le fais à présent
| Бросьте мой удар, я делаю сейчас
|
| Douteux toujours je cherche le bon présent à présenter
| Сомневаюсь всегда, я ищу правильный подарок, чтобы подарить
|
| Qui s’absente doit pas le rester, sur texte
| Кто отсутствует, не должен оставаться таковым, по тексту
|
| Ces conséquences ces cons pigeront, pige
| Эти последствия эти идиоты получат, получат.
|
| On s’en lasse pas de tes discours
| Мы не устаем от ваших речей
|
| Dis aux gens que ta vie c’est toi et ta gonze, débonze
| Скажи людям, что твоя жизнь - это ты и твоя девушка, debonze
|
| Je mène pas une bataille d’avance sur mes onze
| Я не веду битву впереди своих одиннадцати
|
| Combien de kilomètres après on a eu l’extase
| Сколько миль после того, как у нас был экстаз
|
| Le miens c’est mes rimes, gravées dans les mémoires
| Мои рифмы, запечатленные в памяти
|
| Mais mes mots un répertoire d’ados sous la patte
| Но мои слова справочник подростков под лапой
|
| Si un radeau se présente
| Если появится плот
|
| Gaffe à ce qui te sert d’orifice derrière ton bas-ventre
| Следите за тем, что вы используете в качестве отверстия в нижней части живота.
|
| La rue finira par payer, c’est du vécu, exténuée
| Улица в конце концов заплатит, она прожита, исчерпана
|
| La main sur le front en train de suer
| Рука на лбу потеет
|
| 'Tain après on va me huer
| «Плотина после того, как меня освистают
|
| Ma génération n’est pas celle des muets
| Мое поколение не поколение немых
|
| Je prends des risques, je balaye devant la buée
| Я рискую, я мчу до тумана
|
| Avec de l’encre, mon ancre s’est jetée un jour
| С чернилами мой якорь был брошен однажды
|
| Mais pas parmi les cancres oublié sans le jour
| Но не среди балбесов, забытых без дня
|
| Ça fait partie de mon sang sur une sangsue
| Это часть моей крови на пиявке
|
| Qui dure dans le métier, le notre un sacré pilier
| Кто длится в торговле, наша священная колонна
|
| Mieux que plein d’autres déjà amadoués loin d'être surdoués
| Лучше многих других, уже задаброванных далеко не одаренных
|
| C’est la rage de la rue, sa ruée vers l’or
| Это ярость улицы, ее золотая лихорадка.
|
| Elle veut son dû, faut se mettre d’accord
| Она хочет, чтобы ее должные, должен согласиться
|
| L’accord inclut le temps et y’en a, jeune fana
| Сделка включает в себя время, и есть немного, молодой урод
|
| Loin de nous mia via, et celle du peuple
| Вдали от нас миа виа и люди
|
| Frérot, Halemsia comme Hemza, jamais je lâcherai mon peuple
| Бро, Халемсия, как Хемза, я никогда не отпущу свой народ
|
| Maaza fia mzia, je parle de toi ntia | Мааза фиа мзия, я говорю о тебе нтия |