
Дата выпуска: 03.09.2009
Язык песни: Английский
Live Fast Die Old(оригинал) |
I bought my soul back from the devil, |
and now I’m keeping it all to myself. |
I’m checking myself out of the program, |
because I know what’s best for my health. |
So why live the dream like you’re running out of sleep? |
I’m not playing to pass time, I’m playing for keeps. |
We only just started and you’re throwing the fight. |
You’d rather burn out than fade away? |
Well why not both, I plan to stay. |
So let’s do this once and let’s do it right. |
I used to act like none of this mattered, |
I used to say that I didn’t care, |
that we wouldn’t be doing this forever, |
but the truth is that I was just scared. |
So you put up a front to protect yourself, |
but if we’re down on the floor, why get back on the shelf? |
You can’t change your outfit now the night has begun. |
But we’ve still got the fuel, |
we still have the fire, so me and you, Jay, |
let’s never retire, let’s keep on making mistakes till we’re done. |
I’m going to live fast and I’m going to die old, |
I’m going to end my days in a house with high windows |
on the quiet shores in the South-West. |
So you sort the tunes and I’ll bring the beers, |
and on my seventieth birthday I’ll see you right here, |
and together we’ll watch the sun set. |
There’s no one in my coffin, there’s nothing in my grave, |
I’m tired of being damned, I’d rather be saved, |
and we can never sell out because we never bought in, |
and if they build it back up, |
then we’ll swing back through town and burn the whole thing down again. |
It won’t last so be bold, choose your path, show soul, live fast and die old. |
Живи Быстро Умри Старым(перевод) |
Я выкупил свою душу у дьявола, |
и теперь я держу все это в себе. |
Я проверяю себя вне программы, |
потому что я знаю, что лучше для моего здоровья. |
Так зачем жить мечтой, как будто у вас закончился сон? |
Я играю не для того, чтобы скоротать время, я играю на постоянной основе. |
Мы только начали, а вы бросаете бой. |
Вы бы предпочли сгореть, чем исчезнуть? |
Ну почему бы не оба, я планирую остаться. |
Итак, давайте сделаем это один раз и сделаем это правильно. |
Раньше я вел себя так, как будто все это не имело значения, |
Раньше я говорил, что мне все равно, |
что мы не будем делать это вечно, |
но правда в том, что я просто испугался. |
Итак, вы создали фронт, чтобы защитить себя, |
но если мы на полу, зачем возвращаться на полку? |
Ты не можешь переодеться, когда ночь уже началась. |
Но у нас еще есть топливо, |
у нас все еще есть огонь, так что я и ты, Джей, |
давайте никогда не уходить на пенсию, давайте продолжать делать ошибки, пока не закончим. |
Я буду жить быстро и умру старым, |
Я собираюсь закончить свои дни в доме с высокими окнами |
на тихих берегах юго-запада. |
Так что ты разбирай мелодии, а я принесу пиво, |
и на мой семидесятилетие увидимся прямо здесь, |
и вместе мы будем смотреть на закат. |
В моем гробу никого нет, в моей могиле ничего нет, |
Я устал быть проклятым, я лучше буду спасен, |
и мы никогда не сможем продаться, потому что мы никогда не покупали, |
и если они построят его обратно, |
потом мы вернемся через город и снова все сожжем. |
Это не будет длиться долго, так что будь смелым, выбери свой путь, прояви душу, живи быстро и умри старым. |
Название | Год |
---|---|
Scavenger Type | 2020 |
Recovery | 2017 |
Eat the Meek | 2020 |
Get Better | 2017 |
There She Is | 2017 |
1933 | 2018 |
Bob | 2020 |
Be More Kind | 2018 |
Falling in Love | 2020 |
Perfect Government | 2020 |
The Way I Tend To Be | 2017 |
Four Simple Words | 2017 |
The Gathering | 2022 |
Glorious You | 2017 |
Don't Worry | 2018 |
The Lioness | 2019 |
Silent Key | 2019 |
Little Changes | 2018 |
Rosemary Jane | 2019 |
Rescue Annie | 2019 |