Перевод текста песни La Trampa 3 (con Shogun y Román Po de Primicia) - Frank T, Shogun

La Trampa 3 (con Shogun y Román Po de Primicia) - Frank T, Shogun
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Trampa 3 (con Shogun y Román Po de Primicia) , исполнителя -Frank T
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.03.2001
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La Trampa 3 (con Shogun y Román Po de Primicia) (оригинал)La Trampa 3 (con Shogun y Román Po de Primicia) (перевод)
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
La trampa 3 desde el 28 850 es la maquinación Ловушка 3 из 28 850 — махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
Desde el 28 850 es la maquinación Так как 28850 это махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
Te espera mi trampa en el ampli, así vas a sentir Моя ловушка ждет тебя в усилителе, вот что ты будешь чувствовать
Es la fuerza de este m.Это сила этого m.
c que va a por ti si no sabes mentir c что тебе делать, если ты не умеешь лгать
Como tu estado con las cuentas Нравится ваш статус со счетами
Preparo ya mi jugarreta, lo hago sucio si es que no respetas Я уже готовлю свой трюк, я делаю это грязно, если ты не уважаешь
Destreza, destrozar tu plan (con Frank a la cabeza) Ловкость, разбейте свой план (с Фрэнком во главе)
Encajarán las cosas bien empieza por rezar… Все будет хорошо сочетаться друг с другом, начните с молитвы...
Pensar en la estrategia este estratega te plantea ideas serias Размышляя о стратегии, этот стратег дает вам серьезные идеи
Notaras que en ellas no hay violencia Вы заметите, что в них нет насилия.
Por poco Roman Po no provocó el derrumbe de tu porvenir Роман По чуть не стал причиной краха вашего будущего
MC, eso por venir aquí sin saber antes que MC, что за то, что пришел сюда, не зная раньше
Tenemos preparado el plan B junto a Frank T Мы подготовили план Б вместе с Фрэнком Т.
No creo que de esta te escapes Я не думаю, что ты убежишь от этого
En clave clavo frases que te harán caer en el engaño В ключевых фразах для ногтей, которые заставят вас попасться на обман
Como crono-nautas te cambio los años Как хрононавты я меняю года
Terroristas camuflados son bajo textos extraños Закамуфлированные террористы под странными текстами
Diálogo de tres fieras de antaño Диалог трех зверей прошлых лет
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
La trampa 3 desde el 28 850 es la maquinación Ловушка 3 из 28 850 — махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
Desde el 28 850 es la maquinación Так как 28850 это махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
No puedes oírme si no te quitas las gafas Ты меня не услышишь, если не снимешь очки
Sigue las rajas del suelo por motivo de mis bombos y cajas Следуй за трещинами в земле из-за моих барабанов и малых барабанов.
Aún soy joven pero se acerca madurez Я еще молод, но наступает зрелость
¿Por qué llamas al móvil para contarme una estupidez? Почему ты звонишь мне на мобильный, чтобы сказать какую-то глупость?
Cuando pierdes el tiempo y tú mísero saldo en llamarme Когда ты тратишь время и свой жалкий баланс, звоня мне.
Me demuestras no odio sino amor idolatrándome Ты показываешь мне не ненависть, а любовь, боготворя меня.
Mi trabajo es escribir, esgrimir con textos Моя работа - писать, фехтовать текстами
Pensamientos, teorías o ideas;Мысли, теории или идеи;
dame las gracias cuando me veas поблагодари меня, когда увидишь меня
¿promuevo el combate?я продвигаю бой?
quizás, pero lo hago con arte может быть, но я делаю это с искусством
Y precisamente arte es los que falta, la Borreguería es muy alta И именно искусства не хватает, Боррегерия очень высока
Mala onda radiofónica, mala propuesta televisiva Плохая радиоволна, плохое телевизионное предложение
Y te desactiva, llamarlo arma de distracción masiva И это выводит вас из строя, называйте это оружием массового отвлечения
A mi no me haréis el lío, que saber hoy donde pasan Ты меня не испортишь, мне нужно знать, куда они идут сегодня
Las vacaciones los más famosos ¡venga!Наступили самые знаменитые каникулы!
no es asunto mío это не мое дело
No va a venir ninguno a ponerte el abrigo cuando pases frío Никто не придет надеть твое пальто, когда тебе холодно
Así que muerte al cotilleo ¿por qué nos queréis hacer el lío? Так что смерть сплетням, почему вы хотите связываться с нами?
Ya lo hemos hecho dos veces Мы уже сделали это дважды
Vais a caer por tercera vez en la trampa Ты собираешься попасть в третий раз в ловушку
Shogun, Roman, siguen dejando su estampa Сёгун, Роман, продолжают оставлять свой след
Ya nadie se fía de nadie, tened segura vuestra espalda Никто больше никому не доверяет, берегите спину
Y llevar un arma escondida chicas debajo de la minifalda И носить спрятанный пистолет девушкам под миниюбкой
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
La trampa 3 desde el 28 850 es la maquinación Ловушка 3 из 28 850 — махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
Desde el 28 850 es la maquinación Так как 28850 это махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
XL, TK-Fran, suena la alarma, ya no hay calma ni karma XL, ТК-Фран, звучит сигнал тревоги, ни спокойствия, ни кармы больше нет
Pa’l fake la palman, nanobots serán mis armas Pa'l подделка la palman, наноботы будут моим оружием
Conjuro un oscuro secreto puro, siego tu alma Я заклинаю чистую темную тайну, я ослепляю твою душу
No hay futuro seguro para tu culo, suenan palmas Нет безопасного будущего для твоей задницы, хлопающие звуки
Ciencia ficción real, mi triputación leal Настоящая научная фантастика, моя верная команда
Sin igual, mi estilo letal como Napalm te machaco Непревзойденный, мой смертоносный стиль, как напалм, раздавил тебя
Por allí van, pan te dan, elevan su dan Вот они, хлеб дают, даны повышают
Van a privar, lo hacemos guapo como Hal Они собираются лишать, мы делаем это красивым, как Хэл
Chien de Paille, Sako (van a saco) Chien de Paille, Sako (иди в мешок)
Es la Trampa 3, estrés en tu cabeza Это ловушка 3, стресс в твоей голове
Reza o corre, Trampa 2 maketa, Shogun la beretta Молись или беги, Ловушка 2 Макета, Сёгун Беретта
Rapeo metralleta, MCs a dieta se ponen caretas Я рэп-пулемет, МС на диете носят маски
Que hablen lo que quieran, de momento habrá vendetta Пусть говорят что хотят, а то сейчас будет вендетта
Son tropas de trepas, todas bailan con mi samba Они карабкаются, все танцуют под мою самбу
La bomba, la negra mamba, andad con preocupacion es ámbar Бомба, черная мамба, берегись, она янтарная.
En un bar se cierra esta trilogia del Hampa В баре эта трилогия Underworld заканчивается
Canta al son, como te zampa mi esquadron, se te adelanta Пой под звуки, как мой отряд тебя ест, он тебя бьет
Sho, mitad maquina, mitad Nsombo Шо, наполовину машина, наполовину Нсомбо
Con habilidades en este universo lexico te dejaran hecho polvo С навыками в этой вселенной лексикона они поразят вас
Absorbo cualidades, morbo Я впитываю качества, болезненные
En realidad es Golgo 13 sale a hombros Это на самом деле Голго 13 выходит на плечи
Dejará ciudades como escombros Оставят города как щебень
Solo respeto a algunos MCs de tu ciudad Я просто уважаю некоторых МС из твоего города
Yo vengo de Madrid así que please don’t even fuck with this Я приехал из Мадрида, так что, пожалуйста, даже не шутите с этим.
Aqui saber vivir es saber decidir Здесь знать, как жить, значит знать, как решать
Es saber qué y a quien decir, decid, la trampa 3 ¡morid! Это зная, что и кому сказать, скажем, trap 3 die!
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
La trampa 3 desde el 28 850 es la maquinación Ловушка 3 из 28 850 — махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulación От 28 850 сговор
Un engaño, un artificio, un complot Обман, уловка, заговор
Desde el 28 850 es la maquinación Так как 28850 это махинация
Una tramoya, un ardid, un zepo Уловка, уловка, zepo
Desde el 28 850 confabulaciónОт 28 850 сговор
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#La trampa 3

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: