| No hace falta decirlo con tus ojos me basta,
| Не надо глазами говорить, мне достаточно,
|
| los conozco y a mi no me van a engañar,
| Я их знаю и они меня не обманут,
|
| y me dirás yo no sé lo que pudo pasar
| и ты скажешь мне, что я не знаю, что могло случиться
|
| mientras te muerdes los labios y finges llorar oooh.
| пока ты кусаешь губы и притворяешься, что плачешь оооо.
|
| No hace falta esconderlo tu mirada descubre,
| Его не надо скрывать, твой взгляд открывает,
|
| esas cosas que a mi no me vas a ocultar.
| Те вещи, которые ты не собираешься скрывать от меня.
|
| Y tus labios que tiemblan a penas puedes habla
| И твои губы дрожат, ты едва можешь говорить
|
| ya no sientes lo mismo no lo puedes negar ooooohhhhh.
| ты больше не чувствуешь того же, ты не можешь это отрицать ооооооооооооооооооо
|
| No hace falta decirlo con tus ojos me basta,
| Не надо глазами говорить, мне достаточно,
|
| con una simple mirada lo puedo entender y te siento
| С простым взглядом я могу понять, и я чувствую тебя
|
| tan lejos a pesar que mis manos te pueden tocar y no hace falta
| до сих пор, хотя мои руки могут коснуться тебя и нет необходимости
|
| decirlo cuando todo se acaba sobrarian las palabras y el silencio
| скажи это когда все закончится будет много слов и тишины
|
| es mejor y este amargo momento
| лучше и этот горький момент
|
| que me rompe por dentro no lo puedo evitar oohh.
| это ломает меня внутри, я ничего не могу с собой поделать.
|
| Y tus labios que tiemblan apenas puedes hablar
| И твои дрожащие губы едва могут говорить
|
| ya no sientes lo mismo no lo puedes negaaaaaarrrrrr
| ты больше не чувствуешь того же, ты не можешь это отрицать
|
| No hace falta decirlo con tus ojos me basta,
| Не надо глазами говорить, мне достаточно,
|
| con una simple mirada lo puedo entender y te siento
| С простым взглядом я могу понять, и я чувствую тебя
|
| tan lejos a pesar que mis manos te pueden tocar y no hace falta
| до сих пор, хотя мои руки могут коснуться тебя и нет необходимости
|
| decirlo cuando todo se acaba sobrarian las palabras y el silencio
| скажи это когда все закончится будет много слов и тишины
|
| es mejor y este amargo momento
| лучше и этот горький момент
|
| que me rompe por dentro no lo puedo evitar oohh.
| это ломает меня внутри, я ничего не могу с собой поделать.
|
| Y no hace falta decirlo cuando todo se acaba sobrarian
| И само собой разумеется, когда все закончится, они останутся
|
| las palabras y el silencio es mejor y este amargo momento
| слова и тишина лучше и этот горький миг
|
| que me rompe por dentro no lo puedo evitar oh. | это ломает меня внутри, я ничего не могу с собой поделать. |