| Y te paras frente al espejo antes de salir
| И ты стоишь перед зеркалом, прежде чем уйти
|
| Y cepillas tu pelo de nuevo en vez de partir
| И ты снова расчесываешь волосы вместо того, чтобы расстаться
|
| Supuestamente ya no queda nada por decir
| Предположительно, нечего сказать
|
| Sin embargo me llevas mis ganas por vivir
| Тем не менее, вы берете мое желание жить
|
| Y yo sigo sentado en mi cama mirándote
| И я все еще сижу на своей кровати и смотрю на тебя
|
| Y yo sigo observando tu pelo moviéndose
| И я продолжаю смотреть, как твои волосы шевелятся
|
| El silencio se hacía más pesado cada vez
| Тишина с каждым разом становилась все тяжелее
|
| Con una sola palabra que digas sé que estallarás
| С одним словом, которое вы говорите, я знаю, что вы взорветесь
|
| Tal vez tenga que pedirle perdón por lo de ayer
| Может быть, я должен извиниться за вчера
|
| Pero fue solo una vieja amiga y nada más
| Но это был просто старый друг и ничего более
|
| Sin embargo me inventas historias culpándome
| Однако вы придумываете истории, обвиняя меня
|
| Mientras tanto te sigues mostrando vistiéndote
| Тем временем ты продолжаешь показывать себя наряжающимся.
|
| Sin embargo me inventas historias culpándome
| Однако вы придумываете истории, обвиняя меня
|
| Y que yo solo quiero decirte
| И это я просто хочу тебе сказать
|
| (Ana), no me dejes ahora
| (Ана), не оставляй меня сейчас
|
| (Ana), sin ti no sé lo que haré
| (Ана), без тебя я не знаю, что буду делать
|
| (Ana), si fue solo una amiga con quien me viste ayer
| (Ана), если бы это был просто друг, с которым ты видела меня вчера
|
| ¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
| Как я могу сказать тебе, что для меня нет никого другого?
|
| Y tú que piensas que nunca digo la verdad
| И вы думаете, что я никогда не говорю правду
|
| Lo que te quiero demostré más de una vez
| То, что я люблю тебя, я показывал не раз
|
| Y creo que es tiempo que lo entiendas
| И я думаю, пришло время понять
|
| ¿Cómo decirte que para mi no hay nadie más?
| Как я могу сказать тебе, что для меня нет никого другого?
|
| Y tú pasas el tiempo en irte y no te vas
| И ты тратишь свое время, уходя, и ты не уходишь
|
| Lo que te quiero demostré más de una vez
| То, что я люблю тебя, я показывал не раз
|
| Y creo que es tiempo que lo entiendas | И я думаю, пришло время понять |