| Du rufst mich an, um kurz vor vier, fragst mich was ich mach'
| Ты звонишь мне незадолго до четырех, спрашиваешь, что я делаю
|
| Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
| Детка, что бы ни случилось сегодня, я буду бодрствовать с тобой.
|
| Ruf' mich an, Ruf' mich an, Ruf' mich an, wenn du willst
| Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
|
| Egal wann, Egal wann, Egal wann, lass uns chill’n
| Неважно когда, неважно когда, неважно когда, давай остынем
|
| Du bist mit mir und Baby es gibt kein Exit (no, no)
| Ты со мной и детка нет выхода (нет, нет)
|
| Doch das mit uns ist vergänglich, ich hoff' du checkst es (ja, ja)
| Но это у нас временно, надеюсь ты это проверишь (да, да)
|
| Keine Guestlist, Baby braucht keine Guestlist (oh no)
| Нет списка гостей, ребенку не нужен список гостей (о нет)
|
| Denn jeder kennt Sie
| Потому что все знают тебя
|
| Vintage Jacke aus den Nineties, all the way up (up)
| Винтажная куртка из девяностых, до самого верха (вверх)
|
| Wieder liegst du bei mir, ohne Make-Up
| Ты снова лежишь со мной, без макияжа
|
| Mach dich heut' zu meiner Wifey, was geht ab? | Сделай себя моей женой сегодня, как дела? |
| (ab)
| (прочь)
|
| Merkst du wie die Zeit fliegt
| Вы замечаете, как время летит
|
| Hey ya (ya)
| Эй я (я)
|
| Ganz egal was passiert, Ich bleib heut' Nacht bei dir
| Что бы ни случилось, я останусь с тобой сегодня вечером
|
| Sag' dein' Freund du bist weg, er muss es akzeptier’n
| Скажи своему другу, что ты ушел, он должен принять это
|
| Ich warte auf dich, und bleib' bis halb acht hier
| Я буду ждать тебя и останусь здесь до половины седьмого
|
| Sag' mir bist du down mit mir, bist du down
| Скажи мне, что ты со мной, ты со мной
|
| Du rufst mich an, um kurz vor vier, fragst mich was ich mach'
| Ты звонишь мне незадолго до четырех, спрашиваешь, что я делаю
|
| Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
| Детка, что бы ни случилось сегодня, я буду бодрствовать с тобой.
|
| Du rufst mich an um kurz vor vier, fragst mich was ich mach'
| Ты звонишь мне незадолго до четырех, спрашиваешь, что я делаю
|
| Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
| Детка, что бы ни случилось сегодня, я буду бодрствовать с тобой.
|
| Ruf' mich an, Ruf' mich an, Ruf' mich an, wenn du willst
| Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
|
| Egal wann, Egal wann, Egal wann, lass uns chill’n
| Неважно когда, неважно когда, неважно когда, давай остынем
|
| Viel zu Laut, die Lichter grell, ich glaub' ich brauch
| Слишком громко, свет ярко светит, думаю, мне это нужно.
|
| Eine Pause, Baby komm mit, wir gehen raus, Ja
| Перерыв, детка, пойдем со мной, мы идем гулять, да
|
| Der Himmel färbt sich wieder Babyblau, (Blau)
| Небо снова становится голубым (синим)
|
| Immer wenn ich durch die Gegend lauf' (lauf, ja ja)
| Всякий раз, когда я хожу (бегу, да, да)
|
| Dieses Leben zieht vorbei, und zwar in Highspeed; | Эта жизнь проходит, и с большой скоростью; |
| (Highspeed)
| (высокоскоростной)
|
| Deshalb sind meine Haare weißer als die Nikes (Nikes)
| Вот почему мои волосы белее Найков (Найков)
|
| Komm' und lass uns den Moment für immer einfrier’n (einfriern'), Hey-ya
| Приходите и давайте заморозим момент навсегда (заморозить), эй-я
|
| Ganz egal was passiert, Ich bleib heut' Nacht bei dir
| Что бы ни случилось, я останусь с тобой сегодня вечером
|
| Sag' dein' Freund du bist weg, er muss es akzeptier’n
| Скажи своему другу, что ты ушел, он должен принять это
|
| Ich warte auf dich, und bleib bis halb acht hier
| Я буду ждать тебя и останусь здесь до семи тридцати
|
| Sag' mir bist du down mit mir, bist du down
| Скажи мне, что ты со мной, ты со мной
|
| Du rufst mich an, um kurz vor vier, fragst mich was ich mach'
| Ты звонишь мне незадолго до четырех, спрашиваешь, что я делаю
|
| Baby egal, was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
| Детка, что бы ни случилось сегодня, я буду бодрствовать с тобой.
|
| Du rufst mich an um kurz vor vier, fragst mich was ich mach'
| Ты звонишь мне незадолго до четырех, спрашиваешь, что я делаю
|
| Baby egal was heut' passiert, ich bleib' mit dir wach
| Детка, что бы ни случилось сегодня, я буду бодрствовать с тобой.
|
| Ruf' mich an, Ruf' mich an, Ruf' mich an, wenn du willst
| Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
|
| Egal wann, Egal wann, Egal wann, lass uns chill’n
| Неважно когда, неважно когда, неважно когда, давай остынем
|
| Ruf' mich an, Ruf' mich an, Ruf' mich an, wenn du willst
| Позвони мне, позвони мне, позвони мне, если хочешь
|
| Egal wann, Egal wann, Egal wann, lass uns chill’n | Неважно когда, неважно когда, неважно когда, давай остынем |