| Öffne die Flaschen als wär'n sie nix wert
| Открывайте бутылки, как будто они ничего не стоят
|
| Ich glaub', ich bin krank, trink' die Hälfte nicht aus
| Я думаю, что я болен, не пей половину
|
| Nein, ich hab' aus dem Schmerz nix gelernt
| Нет, я ничему не научилась от боли
|
| Doch irgendwann endet all der Applaus
| Но в конце концов все аплодисменты заканчиваются
|
| Heute bin ich nicht mehr weit entfernt
| Сегодня я не далеко
|
| Von dem, was ich will, aber selber nicht brauch'
| Из того, что я хочу, но не нуждаюсь в себе
|
| Und schon wieder zerbricht dein Herz
| И твое сердце снова разбивается
|
| Lass dich mit meinen Gefühl'n allein zuhaus
| Оставь тебя наедине с моими чувствами дома
|
| Geld kommt, Geld geht und mehr nicht
| Деньги приходят, деньги уходят и больше ничего
|
| Das alles hier ist nicht unendlich
| Здесь все не бесконечно
|
| Ich glaub', irgendwas hier bremst mich
| Я думаю, что что-то здесь замедляет меня
|
| Tausend Fehler gemacht, doch das ist menschlich
| Сделал тысячу ошибок, но это человек
|
| Ich hab' noch nie was gewonn’n
| я никогда ничего не выигрывал
|
| Doch so viel zu verlier’n
| Но так много потерять
|
| Ich glaub', mein Vater hat Recht
| Я думаю, что мой отец прав
|
| Geld ist nur Papier
| Деньги - это просто бумага
|
| Stell' mir so viele Fragen, sag, was ist nur passiert?
| Задайте мне так много вопросов, скажите мне, что только что произошло?
|
| Weißt du noch, was wir waren? | Ты помнишь, какими мы были? |
| Heute bist du nicht hier
| Тебя сегодня нет
|
| Sag, wer weiß schon, wie lang das alles geht?
| Скажи мне, кто знает, как долго все это будет продолжаться?
|
| Und wohin das noch führt, yeah
| И куда это ведет, да
|
| Sieht zwar nice aus, doch du kannst nicht alles seh’n
| Выглядит красиво, но всего не видно
|
| Es ist nichts mehr wie früher
| Это не так, как раньше
|
| Öffne die Flaschen als wär'n sie nix wert
| Открывайте бутылки, как будто они ничего не стоят
|
| Ich glaub', ich bin krank, trink' die Hälfte nicht aus
| Я думаю, что я болен, не пей половину
|
| Nein, ich hab' aus dem Schmerz nix gelernt
| Нет, я ничему не научилась от боли
|
| Doch irgendwann endet all der Applaus
| Но в конце концов все аплодисменты заканчиваются
|
| Heute bin ich nicht mehr weit entfernt
| Сегодня я не далеко
|
| Von dem, was ich will, aber selber nicht brauch'
| Из того, что я хочу, но не нуждаюсь в себе
|
| Und schon wieder zerbricht dein Herz
| И твое сердце снова разбивается
|
| Lass dich mit meinen Gefühl'n allein zuhaus
| Оставь тебя наедине с моими чувствами дома
|
| Sag, wer weiß schon, wie lang das alles geht?
| Скажи мне, кто знает, как долго все это будет продолжаться?
|
| Und wohin das noch führt, yeah
| И куда это ведет, да
|
| Sieht zwar nice aus, doch du kannst nicht alles seh’n
| Выглядит красиво, но всего не видно
|
| Es ist nichts mehr wie früher
| Это не так, как раньше
|
| Worauf wartest du?
| Чего ты ждешь?
|
| Ich weiß nicht mal, wonach ich such'
| Я даже не знаю, что я ищу
|
| Das alles tut mir gar nicht gut
| Все это не хорошо для меня
|
| Doch mach' es bis zum letzten Atemzug
| Но делай это до последнего вздоха
|
| Öffne die Flaschen als wär'n sie nix wert
| Открывайте бутылки, как будто они ничего не стоят
|
| Ich glaub', ich bin krank, trink' die Hälfte nicht aus
| Я думаю, что я болен, не пей половину
|
| Nein, ich hab' aus dem Schmerz nix gelernt
| Нет, я ничему не научилась от боли
|
| Doch irgendwann endet all der Applaus
| Но в конце концов все аплодисменты заканчиваются
|
| Heute bin ich nicht mehr weit entfernt
| Сегодня я не далеко
|
| Von dem, was ich will, aber selber nicht brauch'
| Из того, что я хочу, но не нуждаюсь в себе
|
| Und schon wieder zerbricht dein Herz
| И твое сердце снова разбивается
|
| Lass dich mit meinen Gefühl'n allein zuhaus | Оставь тебя наедине с моими чувствами дома |