| Clear my head, it’s all I got left
| Очисти голову, это все, что у меня осталось
|
| It’s the only thing to keep me from winding up dead
| Это единственное, что удерживает меня от смерти
|
| I can never believe that we can’t even see
| Я никогда не могу поверить, что мы даже не можем видеть
|
| That this madness feeds our sanity
| Что это безумие питает наше здравомыслие
|
| Watch the dust start to rise through the air
| Наблюдайте, как пыль начинает подниматься по воздуху
|
| I don’t know if it ever comes back again
| Я не знаю, вернется ли он когда-нибудь снова
|
| Breathe it in so I never forget where we came from
| Вдохните его, чтобы я никогда не забыл, откуда мы пришли
|
| Don’t put out the fire
| Не тушите огонь
|
| It’s been a summer like no other but it’s never enough
| Это было лето, как никакое другое, но этого никогда не бывает достаточно
|
| And although my bones are tired I won’t change a thing
| И хотя мои кости устали, я ничего не изменю
|
| Bear the crown, we lived like royals
| Неси корону, мы жили как члены королевской семьи
|
| Who the hell would know because my brain is boiled
| Кто, черт возьми, знает, потому что мой мозг вскипел
|
| Still we all play the game
| Тем не менее мы все играем в игру
|
| In the sun and the rain
| На солнце и под дождем
|
| Because this madness feeds our sanity
| Потому что это безумие питает наше здравомыслие
|
| Feel the heat as it’s beating me down
| Почувствуй жар, когда он избивает меня
|
| I don’t know if ill ever get up again
| Я не знаю, встану ли я когда-нибудь снова
|
| Take it in so I never forget where we came from
| Возьмите это, чтобы я никогда не забыл, откуда мы пришли
|
| When it’s gone it’s never gone for too long
| Когда он ушел, он никогда не уходит слишком долго
|
| This madness feeds our sanity | Это безумие питает наше здравомыслие |