| I'm a mess, such a wreck, don't forget about it | Я в дерьме, просто разваливаюсь на части, не забывай про это. |
| I drag myself through the dirt | Я протаскиваю тело через грязь, |
| Just to feel a little closer to the ground | Чтобы почувствовать себя ближе к земле, |
| Because I've always had my head up in the clouds | Ибо я постоянно витал в облаках. |
| Take a second and look down | Погоди секунду и посмотри вниз, |
| I've got my name on a string | Там я на волоске, |
| Tangled up in lights, despite the fact that they aren't working | Запутавшийся в огнях, несмотря на то, что они не работают. |
| I live my life on the line to find a way to be unforgettable | Я живу на краю только для того, чтобы остаться в веках. |
| - | - |
| Don't fix it if it hasn't broken yet! | Не чини то, что пока не сломано! |
| Don't regret it if it hasn't happened yet! | Не жалей о том, что ещё не случилось! |
| So let's go! A tiny spark to set it off! | Вперёд! Крошечная искра устроит пожар! |
| I'll explode! Ignite the dark, illuminate the unknown | Я взорвусь, чтобы разогнать тьму и осветить неизвестное. |
| But since your head's in the clouds, the best advice I found is don't look down | Но лучший совет, который я могу тебе дать — не смотри вниз, когда витаешь в облаках. |
| - | - |
| Face the facts! | Прими факты! |
| You're a betting man and the deck is stacked; | Ты делаешь ставку, и колода составлена. |
| Against you all the time | Всё против тебя |
| Since your life is just a failure by design | С момента твоего рождения, словно твоя жизнь — ошибка. |
| Do you feel like you're better without it? | Будет ли тебе лучше, если ты её лишишься? |
| Cause it looks like you're nothing without it | Просто похоже, что ты ничто без неё. |
| - | - |
| Don't fix it if it hasn't broken yet! | Не чини то, что пока не сломано! |
| Don't regret it if it hasn't happened yet! | Не жалей о том, что ещё не случилось! |
| So let's go! A tiny spark to set it off! | Вперёд! Крошечная искра устроит пожар! |
| I'll explode! Ignite the dark, illuminate the unknown | Я взорвусь, чтобы разогнать тьму и осветить неизвестное. |
| But since your head's in the clouds, the best advice I found is don't look down | Но лучший совет, который я могу тебе дать — не смотри вниз, когда витаешь в облаках. |
| Don't look down | Не смотри вниз! |
| - | - |
| A tiny spark to set it off! | Крошечная искра устроит пожар! |
| Ignite the dark and live it up! | Разгони тьму и живи! |
| - | - |
| Don't fix it if it hasn't broken yet! | Не чини то, что пока не сломано! |
| Don't regret it if it hasn't happened yet! | Не жалей о том, что ещё не случилось! |
| So let's go! A tiny spark to set it off! | Вперёд! Крошечная искра устроит пожар! |
| I'll explode! Ignite the dark, illuminate the unknown | Я взорвусь, чтобы разогнать тьму и осветить неизвестное. |
| But since your head's in the clouds, the best advice I found is don't look down | Но лучший совет, который я могу тебе дать — не смотри вниз, когда витаешь в облаках. |
| - | - |
| Well it's the best advice I've found-- | Что ж, лучший совет, который я могу тебе дать — |
| Don't look down! | Не смотри вниз! |