| To save me would be a simple way of thanking me
| Спасти меня было бы простым способом отблагодарить меня.
|
| For one day of living
| На один день жизни
|
| That life that we’re supposed to know
| Та жизнь, которую мы должны знать
|
| A life that you would not let go
| Жизнь, которую вы не отпустите
|
| And you’re still slipping
| И ты все еще ускользаешь
|
| Come back to me
| Вернись ко мне
|
| Come back to all of these
| Вернитесь ко всем этим
|
| Boardwalk lights, stronger fights
| Огни променада, более сильные бои
|
| To hold me, to see the way I feel
| Обнять меня, увидеть, что я чувствую
|
| It’s the last time that I’ll let you hold me again
| Это последний раз, когда я позволю тебе снова обнять меня
|
| I’m breaking away
| я отрываюсь
|
| And I don’t want to play your game
| И я не хочу играть в твою игру
|
| You’ve fallen in my own walk of shame
| Вы попали в мою собственную позорную прогулку
|
| It’s sinking… it’s sinking away
| Он тонет ... он тонет
|
| Stay away
| Держись подальше
|
| I want you but you’re not what I can have
| Я хочу тебя, но ты не то, что я могу иметь
|
| Taken away
| Увезли
|
| To hold me, to see the way I feel
| Обнять меня, увидеть, что я чувствую
|
| It’s the last time that I’ll let you hold me again
| Это последний раз, когда я позволю тебе снова обнять меня
|
| I’m breaking away
| я отрываюсь
|
| And I don’t want to play your game
| И я не хочу играть в твою игру
|
| You’ve fallen in my own walk of shame
| Вы попали в мою собственную позорную прогулку
|
| It’s sinking… it’s sinking away
| Он тонет ... он тонет
|
| You’ve got me on my knees
| Ты поставил меня на колени
|
| Is that what you want to hear? | Это то, что вы хотите услышать? |
| (Is that what you want to hear?)
| (Это то, что вы хотите услышать?)
|
| You’ve got me, you’ve got me all wrong
| Ты понял меня, ты меня неправильно понял
|
| I’ll wrong her, I’m never too much for you to handle
| Я причиню ей зло, я никогда не буду слишком большим для тебя, чтобы справиться
|
| We’re dying again… I’m breaking away
| Мы снова умираем... я отрываюсь
|
| And I don’t want to play your game
| И я не хочу играть в твою игру
|
| You’ve fallen in my own walk of shame
| Вы попали в мою собственную позорную прогулку
|
| You’re sinking… sinking away, yeah
| Ты тонешь ... тонешь, да
|
| And I don’t want to play your game
| И я не хочу играть в твою игру
|
| You’ve fallen in my own walk of shame
| Вы попали в мою собственную позорную прогулку
|
| You’re sinking… sinking away | Ты тонешь ... тонешь |