| So what’s the point?
| Так в чем смысл?
|
| You’ve been the hero, the starter, the zero, the martyr and everything in
| Вы были героем, стартером, нулем, мучеником и всем остальным.
|
| between
| между
|
| The changing face of a legacy
| Меняющееся лицо наследия
|
| But I’ve waiting a long time on the side lines for time to be perfect,
| Но я долго ждал в стороне, чтобы время стало идеальным,
|
| the wait to be worth it, to watch you find a way to crash and burn
| ожидание того стоит, чтобы увидеть, как вы найдете способ разбиться и сгореть
|
| Brace for the hate
| Приготовьтесь к ненависти
|
| To be the subject of debate
| Быть предметом обсуждения
|
| Wait for perfect time for them to watch you wipe the dirt from your face as you
| Подождите идеального момента, чтобы они увидели, как вы вытираете грязь с лица, пока
|
| constantly save us from ourselves
| постоянно спасайте нас от самих себя
|
| I beg you, stop before you destroy something else
| Умоляю тебя, остановись, пока ты не уничтожил что-то еще
|
| Don’t be alarmed
| Не беспокойтесь
|
| You’ve been the one to compare to, but now I’m prepared to let you fade away
| Ты был тем, с кем можно было сравнить, но теперь я готов позволить тебе исчезнуть
|
| Let you fall into decay
| Позвольте вам впасть в распад
|
| Its time for you to let go
| Вам пора отпустить
|
| Break down the walls that stand so tall
| Разрушьте стены, которые стоят так высоко
|
| I’ll watch you find a way to crash and burn
| Я буду смотреть, как ты найдешь способ разбиться и сгореть
|
| I can’t hear you when you’re talk through your teeth
| Я не слышу тебя, когда ты говоришь сквозь зубы
|
| Spit it out and let me go free
| Выплюнь и отпусти меня
|
| We’re never gonna be like you
| Мы никогда не будем такими, как ты
|
| We’re never gonna bend the truth
| Мы никогда не согнем правду
|
| You’re never gonna break us | Ты никогда не сломаешь нас |