| Two in a row, everybody knows
| Два подряд, все знают
|
| At the green light you rev it on the red line
| На зеленый свет вы поворачиваете его на красной линии
|
| Been waitin' all week to get my wheels on the street
| Всю неделю ждал, чтобы мои колеса вышли на улицу
|
| Get my hands on the wheel, slide down in the seat
| Возьми мои руки за руль, соскользни на сиденье
|
| She’s wearin' new colors and runnin' pretty good
| Она носит новые цвета и неплохо бегает
|
| I got four hundred horses tucked under the hood
| У меня под капотом спрятано четыреста лошадей
|
| But there’s no need to panic, it’s under control
| Но паниковать не нужно, все под контролем
|
| We’re aerodynamic and ready to roll
| Мы аэродинамические и готовы катиться
|
| Rev on the red line
| Оборот на красной линии
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| Rev on the red line
| Оборот на красной линии
|
| Just let it go
| Просто отпусти
|
| Runnin' all night on Lake Avenue
| Бежать всю ночь на Лейк-авеню
|
| It’s a piece of cake
| Это кусок торта
|
| If you know what to do
| Если вы знаете, что делать
|
| You’ve got to lose a few
| Вы должны потерять несколько
|
| 'Til the stakes get high
| «Пока ставки не станут высокими
|
| When the odds are right
| Когда шансы правильные
|
| You just blow by
| Вы просто удар
|
| And make no mistake, there’s women who just wait
| И не заблуждайтесь, есть женщины, которые просто ждут
|
| For the man and machine with the best time
| Для человека и машины с лучшим временем
|
| Rev on the red line
| Оборот на красной линии
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| Feels like a lifetime
| Похоже на всю жизнь
|
| But soon you’ll know
| Но скоро ты узнаешь
|
| Wasn’t long ago could’ve lost my wheels
| Не так давно я мог потерять колеса
|
| Had to outrun the law, it was no big deal
| Пришлось обойти закон, в этом не было ничего страшного
|
| I guess they had a grudge, they were hot on my tracks
| Я думаю, у них была обида, они были по горячим следам
|
| I had to pay off the judge to get my license back
| Мне пришлось расплатиться с судьей, чтобы вернуть лицензию
|
| Now I need to pin those needles, got to feel that heat
| Теперь мне нужно приколоть эти иглы, чтобы почувствовать это тепло
|
| Hear my motor screamin' while I’m tearin' up the street
| Услышьте мой моторный крик, пока я мчусь по улице
|
| Rev on the red line
| Оборот на красной линии
|
| You’re on your own
| Ты сам по себе
|
| Rev on the red line
| Оборот на красной линии
|
| Just let it go
| Просто отпусти
|
| Rev on, rev on
| Оборот, оборот
|
| Rev on, rev on | Оборот, оборот |