| Out in the street it's 6 am, another sleepless night | Вышел на улицу в шесть утра, ещё одна ночь без сна, |
| Three cups of coffee, but I can't clear my head from what went down last night | Выпил три чашки кофе, но в голове всё ещё вертится то, что произошло прошлой ночью. |
| No we won't have our own little ways, but somehow we keep it together | Нет, у нас не будет наших смешных слабостей, но мы как-то держимся вместе, |
| You hear me talk, but you don't hear what I say, I guess it don't even matter | Ты слышишь, как я говорю, но не слышишь, что, по-моему, это даже неважно. |
| - | - |
| Blue morning, blue day, won't you see things my way? | Грустное утро, грустный день, увидишь, как всё есть, по-моему? |
| Blue morning, can't you see what your love has done to me? | Грустное утро, грустный день, не видишь, что твоя любовь сделала со мной? |
| - | - |
| I've always listened to your point of view, my ways are cut through men | Я всегда слушал твою точку зрения — мои маршруты прокладываются благодаря другим. |
| And I've always been a patient man, but my patience has reached its end | Я всегда был терпеливым, но моему терпению пришёл конец. |
| You tell me you're leaving, you tell me goodbye | Ты сказала, что уходишь, ты сказала "прощай", |
| You say you might send a letter | Сказала, что, может быть, напишешь письмо. |
| Well honey don't telephone, cause I won't be alone | Милая, не звони, ибо я не буду один, |
| I need someone to make me feel better | Мне нужна кто-нибудь, с кем мне будет хорошо. |
| - | - |
| Blue morning, blue day, won't you see things my way? | Грустное утро, грустный день, увидишь, как всё есть, по-моему? |
| Blue morning, can't you see what your love has done to me? | Грустное утро, грустный день, не видишь, что твоя любовь сделала со мной? |
| - | - |
| Blue morning, blue day, won't you see things my way? | Грустное утро, грустный день, увидишь, как всё есть, по-моему? |
| Blue morning, can't you see what your love has done to me? | Грустное утро, грустный день, не видишь, что твоя любовь сделала со мной? |
| - | - |
| Blue morning, blue morning | Грустное утро, грустное утро, |
| Blue morning, blue morning | Грустное утро, грустное утро, |
| Blue morning, blue morning | Грустное утро, грустное утро, |
| Blue, blue, blue day, yeah | Грустный, грустный, грустный день, да. |
| - | - |