| It’s been a long time coming
| Это было давно
|
| Where do we go from here?
| Куда мы отправимся отсюда?
|
| Sometimes I need to disappear
| Иногда мне нужно исчезнуть
|
| From everyone, and everything
| От всех и всего
|
| I’m on the edge of breaking
| Я на грани разрыва
|
| Did I stutter when I told you I’d be fine?
| Я заикался, когда говорил тебе, что со мной все будет в порядке?
|
| I thought we’d left this all behind
| Я думал, что мы оставили все это позади
|
| And when the sun sets at night
| И когда солнце садится ночью
|
| I’m drowning in my pride
| Я тону в своей гордости
|
| We take one step forward and two steps back
| Мы делаем один шаг вперед и два шага назад
|
| I’m left in the dark
| Я остался в темноте
|
| Let’s face the facts
| Посмотрим правде в глаза
|
| I can’t believe I put my faith in you
| Я не могу поверить, что верю в тебя
|
| (faith in you)
| (вера в тебя)
|
| You took the best of me
| Ты взял лучшее во мне
|
| Eyes wide open and now I see
| Глаза широко открыты, и теперь я вижу
|
| I can’t believe I put my faith in you
| Я не могу поверить, что верю в тебя
|
| You took the best of me
| Ты взял лучшее во мне
|
| Did I ever mean anything?
| Я когда-нибудь имел в виду что-нибудь?
|
| Did I stutter when I told you I’d be fine?
| Я заикался, когда говорил тебе, что со мной все будет в порядке?
|
| It feels like i’m on the edge of breaking, drowning in my pride
| Такое чувство, будто я на грани срыва, тону в своей гордости.
|
| I’m on the edge of breaking
| Я на грани разрыва
|
| I’m fading on the inside
| Я угасаю внутри
|
| I left myself exposed, do you know how hard i’ve tried?
| Я оставил себя незащищенным, вы знаете, как сильно я старался?
|
| The weight of the world is knocking at your door so be careful what you wish for | Вес мира стучится в вашу дверь, поэтому будьте осторожны со своими желаниями |