| There must be more, to this vacant room that i’ve been sitting in
| В этой пустой комнате, в которой я сидел, должно быть что-то большее
|
| Scratching at the walls, imprisoned in this state of mind
| Царапая стены, заключенный в этом состоянии ума
|
| Brought into life with no hope in sight
| Воплощенный в жизнь без надежды в поле зрения
|
| Scratching at the walls of my new found home, the paint sits deep under my nails
| Царапая стены моего нового дома, краска сидит глубоко под моими ногтями
|
| A constant reminder of the attempts ive made, To escape from this place,
| Постоянное напоминание о попытках, которые я предпринял, Чтобы сбежать из этого места,
|
| to free myself from pain
| чтобы освободиться от боли
|
| To loosen these chains
| Чтобы ослабить эти цепи
|
| To escape from this place, to free myself from pain
| Чтобы сбежать из этого места, чтобы освободиться от боли
|
| To rid my heart of hate. | Чтобы избавить мое сердце от ненависти. |
| Rid my life of hate
| Избавь мою жизнь от ненависти
|
| My mind, an empty room with no windows to see through
| Мой разум, пустая комната без окон, через которые можно было бы видеть
|
| Isolated from the truth (from the truth)
| Изолированные от правды (от правды)
|
| Do my eyes deceive me by what they have not seen
| Обманывают ли меня глаза мои тем, чего они не видели
|
| Freedom, the one desire that will never cease. | Свобода, единственное желание, которое никогда не прекратится. |
| There must be more to this life
| В этой жизни должно быть что-то большее
|
| of mine
| мой
|
| There is something deep inside that testifies of a greater kind
| Глубоко внутри есть что-то, что свидетельствует о большем роде
|
| I cannot simply reach out for something better
| Я не могу просто найти что-то лучшее
|
| I sit here incapable of such a feat, predetermined defeat
| Я сижу здесь, неспособный на такой подвиг, предопределенный поражением
|
| Unable to see past these walls around me
| Не могу видеть сквозь эти стены вокруг меня.
|
| My mind, an empty room with no windows to see through
| Мой разум, пустая комната без окон, через которые можно было бы видеть
|
| Isolated from the truth (from the truth)
| Изолированные от правды (от правды)
|
| Do my eyes deceive me by what they have not seen
| Обманывают ли меня глаза мои тем, чего они не видели
|
| Freedom, the one desire that will never cease
| Свобода, единственное желание, которое никогда не прекратится
|
| My heart, it needs to change
| Мое сердце, оно должно измениться
|
| I need a change | Мне нужны перемены |