| Simone Pianetti (оригинал) | Simone Pianetti (перевод) |
|---|---|
| Partito dai miei monti | Ушел из моих гор |
| Lontano dalle genti | Вдали от людей |
| Il nuovo continente mi cambiò | Новый континент изменил меня |
| Tra i libri e nelle strade | Среди книг и на улицах |
| Con nuove idee lottavo | С новыми идеями я боролся |
| I miei orizzonti si schiusero | Мои горизонты открылись |
| «Come un falco sulla preda | «Как ястреб на добычу |
| La morte sfidai | Смерть я бросил вызов |
| Per chi la mia dignità ha rubato | Для кого мое достоинство украли |
| Io non conosco pietà» | Я не знаю жалости» |
| Tonache nere e drappi | Черные рясы и портьеры |
| Distrussero i miei giorni | Они разрушили мои дни |
| Scambiati ciecamente per pazzia | Слепо принимают за безумие |
| Gli amici miei lontani | Мои далекие друзья |
| Accanto ho solo vili | Рядом у меня только трусы |
| Nella taverna di Belial | В таверне Белиала |
| Rit | Задерживать |
| Senza padroni nè un dio | Без мастеров или бога |
| Rifugio i monti saran | Я укрываю саранские горы |
| Orme di una vendetta in attesa | Следы ожидающей мести |
| Con ferro e fuoco vi sfido | Железом и огнем я бросаю тебе вызов |
| Un nuovo inizio di vita | Новое начало жизни |
| La mia giustizia farò | Моя справедливость я сделаю |
| «Come un falco sulla preda | «Как ястреб на добычу |
| La morte sfidai | Смерть я бросил вызов |
| A chi la mia dignità ha rubato | Кого украло мое достоинство |
| Grido -Non mi avrete mai!-» | Я плачу -Ты меня никогда не получишь!-" |
| Tu nei racconti vivi | Вы живете в историях |
| Leggenda è diventata | Легенда стала |
| Immersa nella nostalgia che fu | Погруженный в ностальгию, которая была |
| Tu che cammini ancora | Вы, кто все еще ходит |
| Nascosto tra le cime | Скрытый среди вершин |
| A respirar la tua libertà | Чтобы дышать вашей свободой |
