Перевод текста песни Mare Dentro - FOLKSTONE

Mare Dentro - FOLKSTONE
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mare Dentro, исполнителя - FOLKSTONE. Песня из альбома Ossidiana, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 02.11.2017
Лейбл звукозаписи: Universal Music Italia
Язык песни: Итальянский

Mare Dentro

(оригинал)
Inseguo il tuo nome
Lento scompaio
Ricordami chi ero
Se mai ci incontreremo
Con l’ultimo filo di voce
Richiami leggeri
Di un tempo sopito
Un silenzio odiato
E giù, nelle strade
La mia città è caduta
Il cuore pulsante
Di fasti perduti
Sotto un diluvio di fuoco che scoppia
Stelle e detriti di un giorno infinito
Sono, sono un uomo
Che cammina da solo
Sento
Il buio gelido che ora crolla
Dentro
È un pugno amaro
Ma ora sono io che annego e graffio
Il mare dentro calmo
E sopravvivo
Il viaggio è il mio respiro e sono solo io
Ombre clandestine
Carovane di spettri
Verso l’imbrunire
Si tenta il passaggio
I muri hanno spine e un fucile puntato
In braccio un ritorno che non mi appartiene
Appunti di viaggio
Di vita derisa, assegnata, ignorata
Sento
Il buio gelido che ora crolla
Dentro
È un pugno amaro
Ma ora sono io che annego e graffio
Il mare dentro calmo
E sopravvivo
Il viaggio è il mio respiro e sono solo io
Ma ora sono io che annego e graffio
Il mare dentro calmo
E sopravvivo
Il viaggio è il mio respiro e sono solo io
Che annego e graffio
Il mare dentro calmo
E sopravvivo
Il viaggio è il mio respiro e sono solo io

Море Внутри

(перевод)
Я преследую твое имя
Медленно я исчезаю
Напомни мне, кем я был
Если мы когда-нибудь встретимся
С последней нитью голоса
Легкие напоминания
Бездействующего времени
Ненавистная тишина
И вниз по улицам
Мой город пал
Бьющееся сердце
Потерянной славы
Под потоком огня, который вспыхивает
Звезды и обломки бесконечного дня
Я, я мужчина
Кто ходит один
я чувствую
Ледяная тьма, которая теперь рушится
Внутри
Это горький удар
Но теперь я тону и царапаю
Море спокойно внутри
И я выживаю
Путешествие - это мое дыхание, и это только я
Тайные тени
Караваны призраков
К сумеркам
Попытка переключения
На стенах есть шипы и остроконечная винтовка
В моих объятиях возвращение, которое мне не принадлежит
Путевые заметки
О жизни, осмеянной, назначенной, проигнорированной
я чувствую
Ледяная тьма, которая теперь рушится
Внутри
Это горький удар
Но теперь я тону и царапаю
Море спокойно внутри
И я выживаю
Путешествие - это мое дыхание, и это только я
Но теперь я тону и царапаю
Море спокойно внутри
И я выживаю
Путешествие - это мое дыхание, и это только я
Что я тону и царапаю
Море спокойно внутри
И я выживаю
Путешествие - это мое дыхание, и это только я
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
In caduta libera 2014
In Taberna 2008
Le voci della sera ft. Chris Dennis 2014
Nebbie 2012
Omnia fert aetas 2012
Elicriso (C'era un Pazzo) 2019
Storia qualunque 2012
Con passo pesante 2008
Briganti di montagna 2008
La tredicesima ora 2014
Mercanti anonimi 2014
Prua contro il nulla 2014
Non saro' mai 2012
Dritto Al Petto 2017
In Assenza di Rumore 2019
Frammenti 2013
Alza il corno 2013
E Vado Via 2017
Anime dannate 2013
Supernova 2017

Тексты песен исполнителя: FOLKSTONE

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Love's Got a Lot to Answer For 2007
Your Sign/My Sign 2021
My Life 2016
Покуражил 2023
Cult of the Living Dead 2013
Catch Me If I Fall 2022
Merry Christmas to You 2021
Ein Herz und eine handvoll Asche 2016
King Herod's Song ft. André Previn 2018