| Sabbia Nera (оригинал) | Черный Песок (перевод) |
|---|---|
| Non sono diamanti | они не бриллианты |
| Ma sono dei granelli di sabbia nera | Но это песчинки черного песка |
| Che pesano sulla tua avarizia più dell’oro | Которые весят на твоей жадности больше, чем на золоте. |
| Schiavi della stessa tangibilità | Рабы той же осязаемости |
| Preziosi rifiuti | Драгоценные отходы |
| Che lenti ti uccidon senza far scalpore | Что медленно убивает тебя, не вызывая ажиотажа |
| Invisibili | Невидимый |
| La disperazione di esistere | Отчаяние существующего |
| Diventa abitudine | Станьте привычкой |
| E guardami | И посмотри на меня |
| Nemmeno il tuo dio mi ascolta più | Даже твой бог меня больше не слушает |
| Distratto | Несосредоточенный |
| Sommerso | Погруженный |
| Decado | Декадо |
| Una giacca consunta | Изношенная куртка |
| Di gente che non va incontro alla sera | О людях, которые не идут на встречу вечером |
| La coltre di fumo pervade i polmoni | Одеяло дыма пронизывает легкие |
| Nell’acre odore di un tracollo | В едком запахе расплавления |
| Le onde | Волны |
| Riportano | Они сообщают |
| A riva i resti che nemmeno loro voglion più | Берегите останки, которые даже им больше не нужны |
| Preziosi rifiuti | Драгоценные отходы |
| Che lenti ti uccidon senza far scalpore | Что медленно убивает тебя, не вызывая ажиотажа |
| Invisibili | Невидимый |
| La disperazione di esistere | Отчаяние существующего |
| Diventa abitudine | Станьте привычкой |
| E guardami | И посмотри на меня |
| Nemmeno il tuo dio mi ascolta più | Даже твой бог меня больше не слушает |
| Distratto | Несосредоточенный |
| Sommerso | Погруженный |
| Decado | Декадо |
| Sommerso | Погруженный |
| Decado | Декадо |
