| Popolo nomade un tempo partì
| Кочевые люди когда-то ушли
|
| Da terre lontane dall’est fuggì
| Из земель далеких от востока он бежал
|
| Fame e sete mossero allor
| Голод и жажда переместились
|
| Gli stanchi passi che il fiume guidò
| Усталые шаги, которые вела река
|
| Dal Nord al Nero mar
| На север до Черной Мары
|
| Nobili sicuri non possono star
| Конечно дворяне не могут стоять
|
| L’orda in Pannonia sarà
| Орда в Паннонии будет
|
| Guerriero langbard nuova vita vedrà
| Новую жизнь лангбард воин увидит
|
| Giulie le Alpi varcate oramai
| Джули уже пересекла Альпы
|
| Di vino l’animo si sazierà
| Ваша душа будет удовлетворена вином
|
| Storie e leggende il popolo avrà
| Истории и легенды, которые будут у людей
|
| Del lungo cammino che qui finirà
| О долгом путешествии, которое закончится здесь
|
| Sulle colline apparirà
| На холмах появится
|
| Si staglia il profilo
| Профиль выделяется
|
| Guerriero langbard
| Лангбард воин
|
| Lancia e scudo in man
| Копье и щит в руке
|
| Barba lunga
| Длинная борода
|
| Guerriero langbard
| Лангбард воин
|
| Nulla da perdere ha
| Ему нечего терять
|
| Odor di conquista, nuova terra sarà
| Запах завоевания, новая земля будет
|
| Verso l’ignoto guarderà
| В неизвестность он посмотрит
|
| Corno risuona nell’immensità!
| Рог звучит в необъятности!
|
| Incrocio di genti
| Пересечение людей
|
| Senza via
| Без через
|
| LONGOBARDIA! | ЛОНГОБАРДЫ! |