| Forte è ancora quel brusìo
| Сильный еще тот кайф
|
| Ancora quel rumore
| Этот шум снова
|
| Graffia la mia mente, offusca il mio futuro
| Поцарапай мой разум, затумани мое будущее
|
| Ognuno ha nel cassetto il suo disagio oscuro
| У каждого есть свой темный дискомфорт в ящике
|
| Ti porgo la mia bocca ma ho vetri sulle labbra
| Я предлагаю тебе свой рот, но у меня на губах стекло
|
| Vino placami la rabbia
| Вино успокаивает мой гнев
|
| Distruggere e creare non è mia competenza
| Разрушать и создавать не в моей компетенции
|
| Distruggo per distruggere
| я уничтожаю, чтобы уничтожить
|
| Gocce di pioggia, scivola la mia identità
| Капли дождя, моя личность ускользает
|
| Urlo il mio conflitto con l’umanità
| Я кричу о своем конфликте с человечеством
|
| Urlo dal fondo straziante poesia
| Крик на фоне душераздирающей поэзии
|
| Cerco nel buio una mia epifania
| Я ищу свое прозрение в темноте
|
| Sogno oltre i bordi del vostro reame
| Я мечтаю за пределами твоего царства
|
| Qui sotto un cielo di pece e catrame
| Здесь под небом смолы и смолы
|
| Gocce di odio scivola la mia identità
| Капли ненависти стирают мою личность
|
| Urlo il mio conflitto con l’umanità
| Я кричу о своем конфликте с человечеством
|
| Un uomo contrario, un gesto, una traccia, un diario
| Человек против, жест, след, дневник
|
| Gocce di odio sconvolgono la mia identità
| Капли ненависти разрушают мою личность
|
| Urlo il suo conflitto, la mia umanità
| Я кричу о своем конфликте, о моей человечности
|
| Gocce di odio sconvolgono la sua identità
| Капли ненависти расстроили его личность
|
| Canto il mio conflitto, l’amara verità
| Я пою о своем конфликте, горькой правде
|
| La mia umanità
| Моя человечность
|
| La tua verità | Ваша правда |