| We started out as friends in the Lower East | Отношения начались с дружбы в Нижнем Ист-Сайде, |
| Did a couple drugs at the house parties | Закидывались парой таблеток на вечеринках, |
| Late nights in taxi cabs | Возвращались по ночам в такси — |
| Wish I could have 'em back | Я так хочу вернуть эти ночи обратно, |
| 'Cause there's a lot of things that I never said | Ведь я тебе столько не рассказала, |
| Now you're with somebody else in a different bed | А теперь ты с кем-то в чужой постели. |
| You're happy, I could see | Ты счастлива, я это вижу, |
| And that's so hard for me | И мне это так сложно видеть. |
| - | - |
| When you walk in the bar with someone holding hands | Когда ты зашла в бар, держась за руки с кем-то, |
| Introduce me to her, say I'm just an old friend | Ты представила меня ей, сказав, что я просто старая подруга. |
| And you ask how I've been | Спрашиваешь, как у меня дела, |
| I say I'm doing fine but I'm lying | Я отвечаю, что всё хорошо, но я обманываю. |
| - | - |
| I take another shot, need the novocaine | Я опрокидываю очередную стопку, мне нужно обезболивающее, |
| Wish it would numb my heart way it numbs my brain | Жаль, что оно не заглушает боль в сердце так же, как в голове, |
| But it's all love | Ведь всему виной любовь, |
| I don't feel it, but it's all love | Я её не чувствую, но это любовь. |
| The way you kiss her on her neck with that look in your eyes | От того, что ты целуешь её в шею с тем особенным взглядом |
| Do it right in front of me kinda makes me wanna die | Прямо передо мной, мне даже хочется умереть, |
| But it's all love | Ведь всему виной любовь, |
| I hate the feeling, but it's all love | Ненавижу это чувство, но это любовь. |
| - | - |
| Should we forget about the past, is that how you cope? | Стоит ли нам забыть о прошлом? Ты так с этим справилась? |
| Should we drink a little more of that rum and coke? | Может, нам стоит ещё выпить рома с колой? |
| I don't know how to be | Я не знаю, как вести себя, |
| When she looks a bit like me | Ведь она немного похожа на меня. |
| - | - |
| When you walk in the bar with someone holding hands | Когда ты зашла в бар, держась за руки с кем-то, |
| Introduce me to her, say I'm just an old friend | Ты представила меня ей, сказав, что я просто старая подруга. |
| And you ask how I've been | Спрашиваешь, как у меня дела, |
| I say I'm doing fine but I'm fucking lying | Я отвечаю, что всё хорошо, но я, чёрт возьми, обманываю. |
| - | - |
| I take another shot, need the novocaine | Я опрокидываю очередную стопку, мне нужно обезболивающее, |
| Wish it would numb my heart way it numbs my brain | Жаль, что оно не заглушает боль в сердце так же, как в голове, |
| But it's all love | Ведь всему виной любовь, |
| I don't feel it, but it's all love | Я её не чувствую, но это любовь. |
| The way you kiss her on her neck with that look in your eyes | От того, что ты целуешь её в шею с тем особенным взглядом |
| Do it right in front of me kinda makes me wanna die | Прямо передо мной, мне даже хочется умереть, |
| But it's all love | Ведь всему виной любовь, |
| Hate the feeling, but it's all love | Ненавижу это чувство, но это любовь. |
| - | - |
| So I take another shot, novocaine | Я опрокидываю очередную стопку, мне нужно обезболивающее, |
| Wish it would numb my heart, numb my brain | Жаль, что оно не заглушает боль в сердце так же, как в голове, |
| But it's all love | Ведь всему виной любовь, |
| The way you kiss her on her neck with that look in your eyes | От того, что ты целуешь её в шею с тем особенным взглядом |
| Do it right in front of me kinda makes me wanna die | Прямо передо мной, мне даже хочется умереть, |
| But it's all love | Ведь всему виной любовь, |
| I hate the feeling, but it's all love | Ненавижу это чувство, но это любовь. |
| Oh no, no, no, no, no | О нет, нет, нет, |
| It's all love, baby | Всему виной любовь, милая, |
| You know it's all love (It's all love) | Ты знаешь, что всё из-за любви , |
| (It's all love) | , |
| It's all love | Из-за любви, |
| It's all love | Из-за любви. |
| - | - |