| Oh yeah
| Ах, да
|
| Hey I’m a witness you hear me?
| Эй, я свидетель, ты меня слышишь?
|
| I’m a witness
| я свидетель
|
| I wanna go on record as a witness
| Я хочу записаться в качестве свидетеля
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Cam)
| (Кэм)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| Like a body cam
| Как нательная камера
|
| Body cam
| Кулачок тела
|
| Body cam, homie
| Камера для тела, братан
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| Like a body cam
| Как нательная камера
|
| Body cam
| Кулачок тела
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| I know what I saw
| Я знаю, что я видел
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I know who you are
| Я знаю кто ты
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| You can not go far
| Вы не можете идти далеко
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| I know what I saw
| Я знаю, что я видел
|
| We both do
| Мы оба делаем
|
| (Body cam)
| (тело камеры)
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| We know it’s proof
| Мы знаем, что это доказательство
|
| (Boy you can’t hide that truth you know)
| (Мальчик, ты не можешь скрыть эту правду, которую ты знаешь)
|
| No you can’t hide that proof you know
| Нет, вы не можете скрыть это доказательство, которое знаете
|
| Dude stop lying
| чувак перестань врать
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Life is like a jungle
| Жизнь похожа на джунгли
|
| Young and swinging rifles
| Молодые и качающиеся винтовки
|
| Like the tyke was in the color guard
| Как будто ты был в цветной гвардии
|
| Am I right about it when I write about it
| Прав ли я, когда пишу об этом?
|
| By the Bible, about the money, cars?
| По Библии, о деньгах, машинах?
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| On the records man he’s swear he hard
| На записи человек, он клянется, что он жесткий
|
| But your favorite rapper got a body guard
| Но у твоего любимого рэпера есть телохранитель
|
| (Ha!)
| (Ха!)
|
| And shorty want them likes
| И коротышка хочет, чтобы им нравилось
|
| (clack, clack, clack)
| (щелк, щелк, щелк)
|
| Going viral showing body parts
| Становится вирусным показ частей тела
|
| Ain’t that the truth
| Разве это не правда
|
| Ain’t that the stuff that we do
| Разве это не то, что мы делаем
|
| Don’t we just fit in these shoes
| Разве мы не просто вписываемся в эти туфли
|
| Breaking the rules
| Нарушение правил
|
| Acting like we got no clues
| Действуя так, как будто у нас нет подсказок
|
| So quick to make an excuse
| Так быстро оправдываться
|
| Why do we use
| Почему мы используем
|
| One another like some fools
| Друг друга, как некоторые дураки
|
| So quick to lust and seduce
| Так быстро желать и соблазнять
|
| Let’s make a truce
| Давай заключим перемирие
|
| Promise never to abuse
| Обещай никогда не злоупотреблять
|
| One another, then we do
| Друг друга, то мы делаем
|
| We make the rules
| Мы устанавливаем правила
|
| Guess it’s in our DNA huh
| Думаю, это в нашей ДНК, да
|
| I’ll be drinking with the K’s huh
| Я буду пить с K, да
|
| All the sudden huh
| Внезапно ага
|
| Sunday hallelujah praise huh
| Воскресенье, аллилуйя, хвала, да
|
| Yeah I call it how I see
| Да, я называю это так, как я вижу
|
| (See)
| (Видеть)
|
| Boy I tell it how it is
| Мальчик, я рассказываю, как это
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| You can tell it
| Вы можете сказать это
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| I confess I was guilty
| Я признаю свою вину
|
| (Mm)
| (мм)
|
| Matter of fact I was filthy
| На самом деле я был грязным
|
| (Mm)
| (мм)
|
| You can go check forensics
| Вы можете пойти проверить судебно-медицинскую экспертизу
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Evidence stacked against me
| Доказательства против меня
|
| (Sheesh)
| (шиш)
|
| But then he paid the bail
| Но потом он заплатил залог
|
| (Yo)
| (Эй)
|
| Now I’m fresh out of jail
| Теперь я только что вышел из тюрьмы
|
| (Aye)
| (Да)
|
| Can’t go back to that cell
| Не могу вернуться в эту камеру
|
| (No way)
| (Ни за что)
|
| I ain’t going back to that cell
| Я не вернусь в эту камеру
|
| (No)
| (Нет)
|
| Got a couple friends that relate (they do)
| Есть пара друзей, которые связаны (они делают)
|
| Got second chances like grace (like grace)
| Получил второй шанс, как благодать (например, благодать)
|
| It’s black and white like race (like race)
| Это черное и белое, как раса (как раса)
|
| Put trust in God like faith (like faith)
| Доверьтесь Богу, как вере (как вере).
|
| He can take a man who’s a ladies man
| Он может взять мужчину, который дамский угодник
|
| He can save a man make him brand new
| Он может спасти человека, сделать его совершенно новым
|
| Says you used to dance for them hundred bands
| Говорит, что вы танцевали для них сотни групп
|
| Was a man eater now she brand new
| Была пожирательницей мужчин, теперь она совершенно новая
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (Pull out the proof)
| (Вытащите доказательство)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Pull out the proof
| Вытащить доказательство
|
| (I got proof)
| (у меня есть доказательства)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, homie
| Как нательная камера, братан
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Like a body cam, cam, cam
| Как камера для тела, камера, камера
|
| (Oh, my)
| (О, мой)
|
| Proof | Доказательство |