| Unleavened bread Passover Lamb
| Хлеб бездрожжевой пасхальный ягненок
|
| Peter John left gon' meet the man
| Питер Джон ушел, чтобы встретиться с мужчиной
|
| Follow him in the house he gone let in
| Следуй за ним в дом, который он впустил
|
| Tell him you’re with me I am the teacher man
| Скажи ему, что ты со мной, я учитель
|
| See you about to eat the Lord’s Supper soon
| До скорой встречи на вечере Господней
|
| This my last feast before I suffer soon
| Это мой последний пир перед тем, как я скоро пострадаю
|
| This is my body, my blood for you
| Это мое тело, моя кровь для тебя
|
| Words of institution in the upper room
| Слова учреждения в горнице
|
| Reclining at the table, dining at the table
| Лежа за столом, обедая за столом
|
| The trader at the table got Satan in him
| Торговец за столом вселил в себя сатану
|
| He chilling with the 12 you see the parallels
| Он расслабляется с 12, вы видите параллели
|
| With the Passover but this is not the Seder meal
| С Песахом, но это не еда седера
|
| Now is they were eating Jesus took the bread
| Теперь они ели Иисус взял хлеб
|
| And after blessing and breaking it listen what he said
| И после благословения и разлома слушай, что он сказал
|
| Gave to His disciples see the red ink
| Дал Своим ученикам увидеть красные чернила
|
| Take and eat, this is my body, that’s what He said
| Возьми и ешь, это тело Мое, так Он сказал
|
| Then He took the cup told them drink it up
| Затем Он взял чашу, сказал им выпить ее
|
| Said it was His blood of the covenant
| Сказал, что это Его кровь завета
|
| Which was poured out for forgiveness
| Что было излито для прощения
|
| So through the Eucharist You forgive us
| Так через Евхаристию Ты прости нас
|
| Unleavened bread Passover Lamb
| Хлеб бездрожжевой пасхальный ягненок
|
| Peter John left gon' meet the man
| Питер Джон ушел, чтобы встретиться с мужчиной
|
| Follow him in the house he gone let in
| Следуй за ним в дом, который он впустил
|
| Tell him you’re with me I am the teacher man
| Скажи ему, что ты со мной, я учитель
|
| See you about to eat the Lord’s Supper soon
| До скорой встречи на вечере Господней
|
| This my last feast before I suffer soon
| Это мой последний пир перед тем, как я скоро пострадаю
|
| This is my body, my blood for you
| Это мое тело, моя кровь для тебя
|
| Words of institution in the upper room
| Слова учреждения в горнице
|
| Let me show you this
| Позвольте мне показать вам это
|
| Have you noticed this
| Вы заметили это
|
| Matthew 26:26 never says
| В Матфея 26:26 никогда не говорится
|
| That the body of Jesus was broken like bread
| Что тело Иисуса было разбито, как хлеб
|
| That’s the complete opposite of what the prophecy says
| Это полная противоположность тому, что говорит пророчество.
|
| Not one bone in His body will be broken
| Ни одна кость в Его теле не будет сломана
|
| So how the bread broken represent the body then
| Итак, как преломленный хлеб представляет тело, тогда
|
| You say the wine represents the blood because it’s red
| Вы говорите, что вино представляет собой кровь, потому что оно красное
|
| But the bread color doesn’t represent the body
| Но цвет хлеба не представляет тело
|
| Ain’t that arbitrary how we made it symbolic
| Разве это не произвольно, как мы сделали это символическим
|
| Then what does eating bread and drinking wine say about his
| Что тогда говорит о его поедании хлеба и питье вина?
|
| Atonement if it only represents the body
| Искупление, если оно представляет только тело
|
| But the body wasn’t broken
| Но тело не сломалось
|
| That’s the problem
| Это проблема
|
| Unleavened bread Passover Lamb
| Хлеб бездрожжевой пасхальный ягненок
|
| Peter John left gon' meet the man
| Питер Джон ушел, чтобы встретиться с мужчиной
|
| Follow him in the house he gone let in
| Следуй за ним в дом, который он впустил
|
| Tell him you’re with me I am the teacher man
| Скажи ему, что ты со мной, я учитель
|
| See you about to eat the Lord’s Supper soon
| До скорой встречи на вечере Господней
|
| This my last feast before I suffer soon
| Это мой последний пир перед тем, как я скоро пострадаю
|
| This is my body, my blood for you
| Это мое тело, моя кровь для тебя
|
| Words of institution in the upper room
| Слова учреждения в горнице
|
| Unleavened bread Passover Lamb
| Хлеб бездрожжевой пасхальный ягненок
|
| Peter John left gon' meet the man
| Питер Джон ушел, чтобы встретиться с мужчиной
|
| Follow him in the house he gone let in
| Следуй за ним в дом, который он впустил
|
| Tell him you’re with me I am the teacher man
| Скажи ему, что ты со мной, я учитель
|
| See you about to eat the Lord’s Supper soon
| До скорой встречи на вечере Господней
|
| This my last feast before I suffer soon
| Это мой последний пир перед тем, как я скоро пострадаю
|
| This is my body, my blood for you
| Это мое тело, моя кровь для тебя
|
| Words of institution in the upper room | Слова учреждения в горнице |