| Examine it church
| Осмотрите церковь
|
| We learned that concerning the person of Christ
| Мы узнали, что относительно личности Христа
|
| That Calvinist close
| Этот кальвинист близко
|
| But Lutheran’s know
| Но лютеране знают
|
| That we get it right
| Что мы понимаем это правильно
|
| Talking about how his attributes
| Говоря о том, как его атрибуты
|
| Communicate with other attributes
| Связь с другими атрибутами
|
| I mean his divinity and his humanity
| Я имею в виду его божественность и его человечность
|
| Let’s just call it the three genera
| Давайте просто назовем это тремя родами
|
| Never catch me saying gang gang
| Никогда не поймай меня, когда я говорю банда банда
|
| But genus genera
| Но родовые роды
|
| Them Latin words
| Их латинские слова
|
| That simply means k-i-n-d
| Это просто означает k-i-n-d
|
| A sharing between
| Обмен между
|
| Christ’s natures to person
| Природа Христа к человеку
|
| First genus idiomaticum
| Первый род идиоматический
|
| Idioma just means «attribute»
| Идиома просто означает «атрибут».
|
| The human nature
| Человеческая природа
|
| The divine nature
| Божественная природа
|
| Both communicating contribution to
| Оба сообщают о вкладе в
|
| The One the Bible calls the Word
| Тот, кого Библия называет Словом
|
| In possession of His two natures
| Обладая двумя Своими природами
|
| Yes according to the divinity
| Да согласно божественности
|
| He literally can be in two places
| Он буквально может быть в двух местах
|
| Both at the same time
| Оба одновременно
|
| The Son is considered descendent from David’s line
| Сын считается потомком линии Давида
|
| According to human side
| Согласно человеческой стороне
|
| The night He was crucified
| В ночь, когда Его распяли
|
| We can say God died
| Мы можем сказать, что Бог умер
|
| Who
| Кто
|
| Who do me say that I am (yea)
| Кто мне говорит, что я (да)
|
| That they denying my unity
| Что они отрицают мое единство
|
| Who
| Кто
|
| Who do men and say that I am (yea)
| Кто делает мужчин и говорит, что я (да)
|
| That they got problems consuming me
| Что у них есть проблемы, поглощающие меня.
|
| Who
| Кто
|
| Who do men say that I am
| Кто мужчины говорят, что я
|
| Denying communication of my attributes
| Отказ в передаче моих атрибутов
|
| Who
| Кто
|
| Who do men say that I am
| Кто мужчины говорят, что я
|
| Determining what my body can and cannot do
| Определение того, что мое тело может и не может делать
|
| Who
| Кто
|
| The second kind is maiestaticum
| Второй вид — это майестатикум.
|
| That’s just talking bout His majesty
| Это просто разговор о Его Величестве
|
| The communication of divinity
| Общение божественности
|
| That’s received by His humanity
| Это получено Его человечеством
|
| This how His body and blood
| Вот как Его тело и кровь
|
| That’s present in bread and the wine
| Содержится в хлебе и вине
|
| Brings forgiveness through human nature
| Приносит прощение через человеческую природу
|
| Receiving communication from the divine
| Получение сообщения от божественного
|
| That’s why we confess with the Scriptures
| Вот почему мы исповедуем Писание
|
| And don’t have an issue with reading it right
| И у вас не возникнет проблем с правильным чтением
|
| The Supper He instituted on that night is forgiving our sins and bringing us
| Вечеря, которую Он учредил в ту ночь, прощает наши грехи и приносит нам
|
| life
| жизнь
|
| So when He’s present at my table
| Поэтому, когда Он присутствует за моим столом
|
| Bodily present at y’all’s table
| Телесно присутствует за вашим столом
|
| Body present at 1,000 tables
| Тело присутствует за 1000 столов
|
| Omni present body, God is able
| Вездесущее тело, Бог способен
|
| This is how Jesus the man can be talked about as one that’s giving us life
| Вот как об Иисусе-человеке можно говорить как о человеке, дающем нам жизнь
|
| Cause that ain’t what human beings do right?
| Потому что это не то, что люди делают правильно?
|
| Unless we’re talking about Christ
| Если мы не говорим о Христе
|
| The emphasis of maiestaticum
| Акцент майестатикум
|
| Is what his divinity brings
| Это то, что приносит его божественность
|
| To his human nature like divine power
| Его человеческая природа подобна божественной силе
|
| His humanity only receives
| Его человечность получает только
|
| Who
| Кто
|
| Who do me say that I am (yea)
| Кто мне говорит, что я (да)
|
| That they denying my unity
| Что они отрицают мое единство
|
| Who
| Кто
|
| Who do men and say that I am (yea)
| Кто делает мужчин и говорит, что я (да)
|
| That they got problems consuming me
| Что у них есть проблемы, поглощающие меня.
|
| Who
| Кто
|
| Who do men say that I am
| Кто мужчины говорят, что я
|
| Denying communication of my attributes
| Отказ в передаче моих атрибутов
|
| Who
| Кто
|
| Who do men say that I am
| Кто мужчины говорят, что я
|
| Determining what my body can and cannot do
| Определение того, что мое тело может и не может делать
|
| Who
| Кто
|
| We in the thick of Christology
| Мы в гуще христологии
|
| The third is apotelesmaticum
| Третий - апотелесматический
|
| Apotelesma is a work
| Апотелесма – это работа
|
| And Jesus yeah He had a lot of them
| И Иисус, да, у Него их было много
|
| Every work that the word does
| Каждая работа, которую делает слово
|
| Both natures right there cuzz
| Обе натуры прямо там cuzz
|
| Cannot have one in heaven
| Не может быть на небе
|
| One that made an exit
| Тот, кто сделал выход
|
| That’s absurd cuzz
| Это абсурд
|
| The blood of Jesus yeah it purifies
| Кровь Иисуса, да, она очищает
|
| Purifies us from all sin
| Очищает нас от всех грехов
|
| You can find that in first John
| Вы можете найти это в первой книге Иоанна
|
| 1 and 7 yea He’s all in
| 1 и 7 да Он все в
|
| The act of this purification is from His blood
| Акт этого очищения – от Его крови
|
| And that’s His human nature
| И это Его человеческая природа
|
| But the power to forgive is from divine nature
| Но сила прощать исходит от божественной природы
|
| Both of them present in the Savior
| Оба они присутствуют в Спасителе
|
| Both natures
| Обе природы
|
| Every action
| Каждое действие
|
| Sorry Calvin
| Извини, Кэлвин
|
| No fraction
| Без дроби
|
| When miracles happen
| Когда случаются чудеса
|
| Then the hypostatic union is in action
| Тогда ипостатический союз в действии
|
| Like Christ’s passion (no lacking)
| Подобно страсти Христовой (нет недостатка)
|
| He is forever the Godman
| Он навсегда Богочеловек
|
| Let that settle in your heart
| Пусть это поселится в вашем сердце
|
| Cannot sever Him apart
| Не могу разлучить Его
|
| Like two separate people nah
| Как два разных человека, нет.
|
| With his work
| С его работой
|
| Who
| Кто
|
| Who do me say that I am (yea)
| Кто мне говорит, что я (да)
|
| That they denying my unity
| Что они отрицают мое единство
|
| Who
| Кто
|
| Who do men and say that I am (yea)
| Кто делает мужчин и говорит, что я (да)
|
| That they got problems consuming me
| Что у них есть проблемы, поглощающие меня.
|
| Who
| Кто
|
| Who do men say that I am
| Кто мужчины говорят, что я
|
| Denying communication of my attributes
| Отказ в передаче моих атрибутов
|
| Who
| Кто
|
| Who do men say that I am
| Кто мужчины говорят, что я
|
| Determining what my body can and cannot do
| Определение того, что мое тело может и не может делать
|
| Who | Кто |