
Дата выпуска: 31.03.2008
Лейбл звукозаписи: Emi Christian
Язык песни: Английский
Oh, Canada(оригинал) |
Welcome to Canada, |
It’s the Maple Leaf State. |
Canada, oh Canada it’s great! |
The people are nice and they speak French too. |
If you don’t like it, man, you sniff glue. |
The Great White North, their kilts are plaid, |
Hosers take off, it’s not half bad. |
I want to be where yaks can run free, |
Where Royal Mounties can arrest me. |
Let’s go to Canada, |
Let’s leave today, |
Canada, oh, Canada, |
I Sil Vous Plait. |
They’ve got trees, |
And mooses, and sled dogs, |
Lots of lumber, and lumberjacks, and logs! |
We all think it’s kind of a drag, |
That you have to go there to get milk in a bag. |
They say «eh?"instead of «what?"or «duh?» |
That’s the mighty power of Canada! |
I want to be where lemmings run into the sea, |
Where the marmosets can attack me. |
Let’s go to Canada, |
Let’s leave today, |
Canada, oh, Canada, |
I Sil Vous Plait. |
Let’s go to Canada, |
Let’s leave today, |
Canada, oh, Canada, |
I Sil Vous Plait. |
Please, please, explain to me, |
How this all has come to be, |
We forgot to mention something here. |
Did we say that William Shatner is a native citizen? |
And Slurpees made from venison, |
That’s deer. |
Let’s go to Canada, |
Let’s leave today, |
Canada, oh, Canada, |
I Sil Vous Plait. |
Let’s go to Canada, |
Let’s leave today, |
Canada, oh, Canada, |
I Sil Vous Plait. |
О, Канада(перевод) |
Добро пожаловать в Канаду, |
Это штат кленового листа. |
Канада, о, Канада, это здорово! |
Люди приятные и говорят по-французски. |
Если тебе это не нравится, чувак, ты нюхаешь клей. |
Великий Белый Север, их килты в клетку, |
Хозеры снимают, это не полбеды. |
Я хочу быть там, где яки могут свободно бегать, |
Где королевские скакуны могут меня арестовать. |
Поедем в Канаду, |
Уедем сегодня, |
Канада, о, Канада, |
I Sil Vous Plait. |
У них есть деревья, |
И лоси, и ездовые собаки, |
Много пиломатериалов, и дровосеков, и бревен! |
Мы все думаем, что это своего рода бремя, |
Что надо идти туда за молоком в пакете. |
Они говорят «а?» вместо «что?» или «дух?» |
Это могучая сила Канады! |
Я хочу быть там, где лемминги бегут в море, |
Где игрунки могут напасть на меня. |
Поедем в Канаду, |
Уедем сегодня, |
Канада, о, Канада, |
I Sil Vous Plait. |
Поедем в Канаду, |
Уедем сегодня, |
Канада, о, Канада, |
I Sil Vous Plait. |
Пожалуйста, пожалуйста, объясните мне, |
Как все это произошло, |
Мы забыли кое-что здесь упомянуть. |
Говорили ли мы, что Уильям Шатнер — коренной гражданин? |
И Slurpees из оленины, |
Это олень. |
Поедем в Канаду, |
Уедем сегодня, |
Канада, о, Канада, |
I Sil Vous Plait. |
Поедем в Канаду, |
Уедем сегодня, |
Канада, о, Канада, |
I Sil Vous Plait. |
Название | Год |
---|---|
Give Me Back My Sandwich | 2008 |
Every New Day | 2008 |
I Still Like Larry | 2008 |
You Probably Shouldn't Move Here | 2008 |
All the Hype | 2008 |
Dandelions | 2008 |
A New Hope | 2008 |
Get Your Riot Gear | 2008 |
Ugly Day | 2008 |
Solidarity | 2008 |
My Evil Plan to Save the World | 2008 |
Sweet Talkin Woman | 2008 |
The Phantom Mullet | 2008 |
In Through the out Door | 2021 |
Lonesome for Her Heroes | 2021 |
Its Not Unusual | 2008 |
These Are Not My Pants (The Rock Opera) [Reggae] | 2008 |
Bullfight for an Empty Ring | 2021 |
Renegades | 2021 |
Fahrenheit | 2008 |