Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Four-Fifty-One, исполнителя - Five Iron Frenzy. Песня из альбома All The Hype That Money Can Buy, в жанре Ска
Дата выпуска: 30.06.2008
Лейбл звукозаписи: Emi Christian
Язык песни: Английский
Four-Fifty-One(оригинал) |
Here the man draws the line for separation. |
(Old Vision). |
Watch the man build up his walls for isolation. |
(You make division). |
Walk no mile, |
I’m sick and tired, |
of all the cowards at the radio station. |
No cathartic plot to thicken, |
to quote the vernacular, |
I’d say that you’re chicken. |
Chorus: |
We’re going nowhere, |
and it’s happening fast, |
a dim future, |
and a darker past. |
Somewhere away from here, |
from past mistakes they often learn, |
at Fahrenheit 451, |
you close your doors and let it burn. |
Pharisees in the church, |
time to take a vacation. |
(Emancipation). |
Pharisees think the world comes to them for salvation. |
(Booyah). |
The radio is preaching the candy coated goo, |
the record companies and the TV too. |
No one rocks the boat, |
terrified of trouble, |
can’t tamper with the walls of their sterile Christian bubble. |
It was never your point to get people saved, |
you pad yourself with fluff just because you’re afraid. |
I’m not afraid to point the finger now, |
the choir’s so used to the preaching anyhow. |
Четыре Пятьдесят Один(перевод) |
Здесь мужчина проводит черту разделения. |
(Старое видение). |
Посмотрите, как человек возводит стены для изоляции. |
(Вы делаете деление). |
Не пройти милю, |
Я болен и устал, |
из всех трусов на радиостанции. |
Нет катарсического заговора, чтобы утолщаться, |
цитировать местный язык, |
Я бы сказал, что ты курица. |
Припев: |
Мы идем в никуда, |
и это происходит быстро, |
смутное будущее, |
и темное прошлое. |
Где-то далеко отсюда, |
на прошлых ошибках часто учатся, |
на 451 градус по Фаренгейту, |
вы закрываете свои двери и позволяете этому гореть. |
Фарисеи в церкви, |
пора в отпуск. |
(эмансипация). |
Фарисеи думают, что мир приходит к ним за спасением. |
(Буйя). |
Радио проповедует слизь в конфетах, |
звукозаписывающие компании и телевидение тоже. |
Никто не раскачивает лодку, |
боится неприятностей, |
не могут вмешиваться в стены своего стерильного христианского пузыря. |
Ты никогда не собирался спасать людей, |
ты набиваешь себя пухом только потому, что боишься. |
Я не боюсь показывать пальцем сейчас, |
хор во всяком случае так привык к проповеди. |