| Staring at the shoreline
| Глядя на береговую линию
|
| Wishing for some hope
| Желая какой-то надежды
|
| The weight of empty fishing nets
| Вес пустых рыболовных сетей
|
| Is more than twisted rope
| Больше, чем скрученная веревка
|
| And underneath stern faces
| И под суровыми лицами
|
| They wait with baited breath
| Они ждут, затаив дыхание
|
| With broken hearts from hoping
| С разбитыми сердцами от надежды
|
| While casting out their nets
| Забрасывая свои сети
|
| See the figure on the shore
| Увидеть фигуру на берегу
|
| He speaks His words like plain men sing
| Он говорит Свои слова, как простые люди поют
|
| His hands they still have holes in them
| Его руки в них все еще есть дыры
|
| Glory to the King
| Слава королю
|
| Can you hear the bells are ringing
| Ты слышишь, как звонят колокола?
|
| Far, far, away?
| Далеко-далеко?
|
| Can you hear the voices singing
| Вы слышите голоса, поющие
|
| Far, far, away?
| Далеко-далеко?
|
| And Peter was a liar
| А Петр был лжецом
|
| A traitor just like me
| Предатель, как и я
|
| And Judas was a hypocrite
| А Иуда был лицемером
|
| And Paul a Pharisee
| И Павел фарисей
|
| When truth can be so distant
| Когда правда может быть так далека
|
| And hope evades our reach
| И надежда уклоняется от нашей досягаемости
|
| Peter swam across the water
| Питер плыл по воде
|
| And found it on the beach
| И нашел его на пляже
|
| Can you hear the bells are ringing
| Ты слышишь, как звонят колокола?
|
| Far, far, away?
| Далеко-далеко?
|
| Can you hear the voices singing
| Вы слышите голоса, поющие
|
| Far, far, away?
| Далеко-далеко?
|
| Can you hear them? | Вы их слышите? |
| Bells are ringing
| Колокола звонят
|
| Far, far away
| Далеко-далеко
|
| Can you hear them? | Вы их слышите? |
| Voices singing
| Голоса поют
|
| Far, far away
| Далеко-далеко
|
| I know that one day soon a song shall rise
| Я знаю, что однажды скоро поднимется песня
|
| You’ll hear it with the sleep still in your eyes
| Вы услышите это со сном в глазах
|
| I hear they’ll hang you upside down
| Я слышал, тебя повесят вниз головой
|
| Stretched across two boards
| Растянутый на две доски
|
| For hearing distant voices
| Чтобы услышать далекие голоса
|
| And crossing to the Lord
| И переход к Господу
|
| Can you hear the bells are ringing
| Ты слышишь, как звонят колокола?
|
| Far, far, away?
| Далеко-далеко?
|
| Can you hear the voices singing
| Вы слышите голоса, поющие
|
| Far, far, away?
| Далеко-далеко?
|
| Can you hear them? | Вы их слышите? |
| Bells are ringing
| Колокола звонят
|
| (Can you hear the bells are ringing)
| (Вы слышите, как звонят колокола)
|
| Far, far, away
| Далеко-далеко
|
| Can you hear them? | Вы их слышите? |
| Voices singing
| Голоса поют
|
| (Can you hear the voices singing)
| (Ты слышишь, как поют голоса)
|
| Far, far, away
| Далеко-далеко
|
| I know that one day soon a song shall rise
| Я знаю, что однажды скоро поднимется песня
|
| You’ll hear it with the sleep still in your eyes | Вы услышите это со сном в глазах |