| Blizzards and Bygones (оригинал) | Метели и прошлое (перевод) |
|---|---|
| Back when the angels of heaven would sing | Назад, когда ангелы небес пели |
| Days when I still made you feel something | Дни, когда я все еще заставлял тебя что-то чувствовать |
| And before what might be | И до того, что может быть |
| Became what’s already been | Стало тем, что уже было |
| Blizzards and bygones | Метели и прошлое |
| The frost and no thaw | Мороз и не оттепель |
| Airways constricting | Сужение дыхательных путей |
| And vessels withdraw | И суда отходят |
| And you look around but find yourself all alone | И ты оглядываешься, но оказываешься совсем один |
| And you hunker down but the cold’s | И ты приседаешь, но холод |
| Already in your bones | Уже в ваших костях |
| There’s a flicker of desire | Есть вспышка желания |
| And a memory of youth | И память о юности |
| A faintly | Слабо |
| Glowing fire for some truth | Светящийся огонь для правды |
| I lit a fire | я зажег огонь |
| It started then stopped | Это началось, затем остановилось |
| Elements will conspire | Элементы будут вступать в сговор |
| And mercury drop | И ртутная капля |
| Can you stand the weather | Можете ли вы выдержать погоду |
| If winter lasts forever? | Если зима длится вечно? |
