| Let me be clear
| Позвольте мне быть ясным
|
| Look in my eyes
| Смотри мне в глаза
|
| Don’t ask me why
| Не спрашивайте меня, почему
|
| They’ve gone from brown to blue
| Они изменились с коричневого на синий.
|
| Let yourself in
| Впусти себя
|
| Don’t be surprised
| Не удивляйтесь
|
| In what you find
| В том, что вы найдете
|
| All that you see is true
| Все, что вы видите, верно
|
| I don’t want to have a horse in the running
| Я не хочу, чтобы лошадь бежала
|
| I don’t want to spread the news of the storm that is a coming
| Я не хочу распространять новости о грядущей буре
|
| I don’t want to be a saint on your shoulder
| Я не хочу быть святым на твоем плече
|
| I don’t want to be young
| Я не хочу быть молодым
|
| Be another day older
| Стать еще на один день старше
|
| I don’t want to be the son of a better man
| Я не хочу быть сыном лучшего человека
|
| I don’t want to love you any more than the best I can
| Я не хочу любить тебя больше, чем могу
|
| I just want to be your man
| Я просто хочу быть твоим мужчиной
|
| Old fairy tales built up on lies
| Старые сказки, построенные на лжи
|
| Meant to disguise what we have left to lose
| Предназначен для маскировки того, что нам осталось потерять
|
| Turn me to stone
| Преврати меня в камень
|
| Offer me twice
| Предложи мне дважды
|
| Into the fire
| В огонь
|
| Into the fire I choose
| В огонь я выбираю
|
| I don’t want to have a horse in the running
| Я не хочу, чтобы лошадь бежала
|
| I don’t want to spread the news of the storm that is a coming
| Я не хочу распространять новости о грядущей буре
|
| I don’t want to be a saint on your shoulder
| Я не хочу быть святым на твоем плече
|
| I don’t want to be young
| Я не хочу быть молодым
|
| Be another day older
| Стать еще на один день старше
|
| I don’t want to be the son of a better man
| Я не хочу быть сыном лучшего человека
|
| I don’t want to love you any more than the best I can
| Я не хочу любить тебя больше, чем могу
|
| I just want to be your man
| Я просто хочу быть твоим мужчиной
|
| Your man
| Твой мужчина
|
| Daddy was a fool when he walked out on the wire
| Папа был дураком, когда вышел на проволоку
|
| Waited for the wind, the wind was on fire
| Ждал ветра, ветер был в огне
|
| She took him at his word and they never turned back
| Она поверила ему на слово, и они никогда не возвращались
|
| Never turned back again
| Никогда не возвращался снова
|
| I don’t want to be a saint on your shoulder
| Я не хочу быть святым на твоем плече
|
| I don’t want to be young
| Я не хочу быть молодым
|
| Another day older
| Еще на один день старше
|
| I don’t want to be the son of a better man
| Я не хочу быть сыном лучшего человека
|
| I don’t want to love you any more than the best I can
| Я не хочу любить тебя больше, чем могу
|
| I just want, I want, I want to be your man (I wanna be your man)
| Я просто хочу, я хочу, я хочу быть твоим мужчиной (я хочу быть твоим мужчиной)
|
| I don’t want to be a horse in the running
| Я не хочу быть бегущей лошадью
|
| But I could spread the news, a new day is coming
| Но я мог бы распространить новость, грядет новый день
|
| All I need to find is the place on your shoulder
| Все, что мне нужно найти, это место на твоем плече
|
| Baby we could grow young, yeah we could grow older
| Детка, мы могли бы стать молодыми, да, мы могли бы стать старше
|
| We could have a son who’s a better man
| У нас мог бы быть сын, который был бы лучше
|
| With baby blues eyes
| С голубыми глазами
|
| Don’t you understand
| Разве ты не понимаешь
|
| I just want to be your man | Я просто хочу быть твоим мужчиной |