| Threw a line out to pull you to me | Закинул верёвку, чтобы притянуть тебя к себе, |
| If you don't get it then you don't get it | Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь. |
| You made your mind up before you knew me | Ты приняла решение до того, как узнала меня, |
| If you don't get it then you don't get it | Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь. |
| | |
| Take my hand for a minute | Возьми меня за руку на минуту, |
| We're in it | Мы соединены, |
| Imagine all the pain that might be forgiven | Представь всю боль, которую можно было бы простить. |
| | |
| What if I had your heart | Что, если бы твоё сердце билось во мне, |
| What if you wore my scars | Что, если бы ты носила мои шрамы, |
| How would we break down | Как бы мы разъединились? |
| What if you were me | Что, если бы ты была мной? |
| What if I were you | Что, если бы я был тобой? |
| | |
| What if you told my lies | Что, если бы ты лгала моими устами, |
| What if I cried with your eyes | Что, если бы я плакал твоими глазами, |
| Could anyone keep us down | Смог бы кто-нибудь сломить нас? |
| What if you were me | Что, если бы ты была мной? |
| What if I were you | Что, если бы я был тобой? |
| | |
| Had a dream of a new tomorrow | Приснился сон о новом будущем, |
| If you don't get it then you don't get it | Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь. |
| I took a step hoping you might follow | Я сделал шаг вперёд в надежде, что ты пойдёшь за мной, |
| If you don't get it then you don't get it | Если ты не понимаешь, то ты не понимаешь. |
| | |
| Take a chance for a minute | Рискни на минуту, |
| Jump in it | Окунись с головой, |
| Imagine if you asked yourself for a minute | Представь, что ты озадачила себя на минуту. |
| | |
| What if I had your heart | Что, если бы твоё сердце билось во мне, |
| What if you wore my scars | Что, если бы ты носила мои шрамы, |
| How would we break down | Как бы мы разъединились? |
| What if you were me | Что, если бы ты была мной? |
| What if I were you | Что, если бы я был тобой? |
| | |
| What if you told my lies | Что, если бы ты лгала моими устами, |
| What if I cried with your eyes | Что, если бы я плакал твоими глазами, |
| Could anyone keep us down | Смог бы кто-нибудь сломить нас? |
| What if you were me | Что, если бы ты была мной? |
| What if I were you | Что, если бы я был тобой? |
| | |
| Do the ones who make it better find | Те, кто справляется с эти лучше, могут |
| To get out, got to touch the other side | Выбраться, дотронуться до той стороны? |
| What if all that it took to save our lives | Что, если всё, что произошло ради спасения наших жизней, |
| Together was to rise up | Было для того, чтобы мы восстали? |
| | |
| What if I had your heart | Что, если бы твоё сердце билось во мне, |
| What if you wore my scars | Что, если бы ты носила мои шрамы, |
| How would we break down | Как бы мы разъединились? |
| What if I were you | Что, если бы я был тобой? |
| | |
| What if I told your lies | Что, если бы я лгал твоими устами, |
| What if you cried with my eyes | Что, если бы ты плакала моими глазами, |
| Could anyone keep us down | Смог бы кто-нибудь сломить нас? |
| What if you were me | Что, если бы ты была мной? |
| What if I were you | Что, если бы я был тобой? |
| | |
| What if your hand was my hand | Что, если бы твоя рука была моей рукой? |
| Could we hold on and let go | Смогли бы мы удержать и отпустить? |
| What if your life was my life | Что, если бы твоя жизнь была моей жизнью? |
| Can we love what we don't know | Можем ли мы любить то, чего не знаем? |
| What if your hand was my hand | Что, если бы твоя рука была моей рукой? |
| Could we hold on and let go | Смогли бы мы удержать и отпустить? |
| What if your life was my life | Что, если бы твоя жизнь была моей жизнью? |
| And what if I were you | И что, если бы я был тобой? |