Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Note To The Unknown Soldier, исполнителя - Five For Fighting.
Дата выпуска: 22.08.2010
Язык песни: Английский
Note to the Unknown Soldier(оригинал) | Письмо неизвестному солдату(перевод на русский) |
I don't know you, I never met you | Я не знаю тебя, я никогда не встречался с тобой, |
For laughs I'll call you Sam | Для смеха назову тебя Сэм, |
You were the son of Mrs. Someone | Ты был сыном Миссис Какой-то, |
I hope she understands | Я надеюсь, она понимает |
- | - |
Sam you were all that you had | Сэм, у тебя не было никого, кроме тебя самого, |
Are you happy or sad? | Счастлив ты или нет? |
I never knew you | Я никогда не знал тебя, |
But I'm told you're the best that we had | Но я слышал, что ты лучшее, что у нас было |
- | - |
Were you so tall? Did you play basketball? | Был ли ты высок? Играл ли в баскетбол? |
Was there a sweetheart at home? | Ждала ли тебя дома любимая? |
Did you write her letters did it make you better | Писал ли ты ей письма, и помогало ли это тебе |
Face the great unknown? | Встречаться лицом к лицу с великой неизвестностью? |
- | - |
Sam did you feel alone? | Сэм, был ли ты одинок? |
You were so far from home | Ты был так далеко от дома, |
I never knew you | Я никогда не знал тебя, |
But I know you're the best man I know | Но я знаю: ты лучший из известных мне людей |
- | - |
Could you tell it was time | Почувствовал ли ты, что время пришло? |
See it coming in the back of your mind? | Заметил ли, как эта мысль возникла в подсознании? |
When it was over, was it over? | Когда всё было кончено, кончено? |
Sam I'm glad you're on my side | Сэм, я рад, что ты на моей стороне |
- | - |
I don't know you, I never met you | Я не знаю тебя, я никогда не встречался с тобой, |
Can I call you Sam? | Могу ли я звать тебя Сэм? |
Did you have a son, a daughter with a little one? | Был ли у тебя сын, или дочка с малышом? |
I might go and thank | Я мог бы прийти и поблагодарить их |
- | - |
Sam you're the best that we had | Сэм, ты лучшее, что у нас было, |
You make me happy and sad | Ты делаешь меня счастливым и грустным, |
If you were here I'd buy the beers | Если бы ты был здесь, я бы купил пива, |
I'd shake your hand and say good man | И пожал бы руку, сказал бы "молодчина" |
- | - |
And though the sun would shine about the same | И хотя солнце будет светить так же, как прежде, |
It's a better world because you came | Это лучший мир, потому что ты был в нём, |
Sincerely yours, my kids will know your name | С искренним уважением. Мои дети узнают твоё имя |
Note To The Unknown Soldier(оригинал) |
I don’t know you |
I never met you |
For Laughs I’ll call you Sam |
You were the son |
Of Mrs. Someone |
I hope she understands |
Sam you were all that you had |
Are you happy or sad |
I never knew you |
But I’m told you’re the best that we had |
Were you so tall |
Did you play Basketball |
Was there a sweetheart at home |
Did you write her letters |
Did it make you better face the great unknown |
Sam did you feel alone |
You were so far from home |
I never knew you |
But I know you’re the best man I know |
Could you tell it was time |
See it coming in the back of your mind |
When it was over |
Was it over |
Sam I’m glad you’re on my side |
I don’t know you |
I never met you |
Can I call you Sam |
Did you have a son |
A daughter with a little one |
I might go and thank |
Sam you’re the best that we have |
You make me happy and sad |
If you were here, I’d buy the beers |
I’d shake your hand and say good man |
And though the sun would shine about the same |
It’s a better World because you came |
Sincerely Yours, My kids will know your name |
Записка Неизвестному Солдату(перевод) |
я тебя не знаю |
я никогда не встречал тебя |
Для смеха я буду звать тебя Сэм |
Ты был сыном |
Миссис Кто-то |
надеюсь, она понимает |
Сэм, ты был всем, что у тебя было |
Вы счастливы или грустны? |
Я никогда не знал тебя |
Но мне сказали, что ты лучшее, что у нас было |
Ты был таким высоким? |
Вы играли в баскетбол |
Была ли возлюбленная дома |
Ты писал ей письма? |
Сделало ли это вас лучше лицом к лицу с великим неизвестным |
Сэм, ты чувствовал себя одиноким? |
Вы были так далеко от дома |
Я никогда не знал тебя |
Но я знаю, что ты лучший человек, которого я знаю |
Не могли бы вы сказать, что пришло время |
Смотрите, как это происходит в глубине вашего разума |
Когда все закончилось |
Это закончилось |
Сэм, я рад, что ты на моей стороне |
я тебя не знаю |
я никогда не встречал тебя |
Могу я звать тебя Сэм? |
У тебя был сын? |
Дочь с маленьким |
Я мог бы пойти и поблагодарить |
Сэм ты лучшее, что у нас есть |
Ты делаешь меня счастливым и грустным |
Если бы ты был здесь, я бы купил пива |
Я бы пожал тебе руку и сказал, хороший человек |
И хотя солнце будет светить примерно так же |
Мир стал лучше, потому что ты пришел |
С уважением, Мои дети будут знать ваше имя |