| Sometimes I think about silly things
| Иногда я думаю о глупостях
|
| It’s easy to do if you have the time
| Это легко сделать, если у вас есть время
|
| Often happens when I’m falling off to sleep
| Часто бывает, когда я засыпаю
|
| After a second glass of wine
| После второго бокала вина
|
| The clock is usually running out
| Обычно часы на исходе
|
| Down by one or could be tied
| Вниз на один или может быть связано
|
| I’m fading back
| Я угасаю
|
| Winding up
| Завершение
|
| The championship on the line… but…
| Чемпионат на кону… но…
|
| What if there was a road to heaven
| Что, если бы была дорога в рай
|
| That’s what came to me today
| Вот что пришло мне сегодня
|
| Would there be Traffic jams with diamond lanes
| Будут ли пробки с ромбовидными полосами
|
| Potholes filled up with rain
| Выбоины, заполненные дождем
|
| Would there be Tolls still left to pay
| Останутся ли пошлины для оплаты?
|
| If there was a road to heaven
| Если бы была дорога в рай
|
| Made of gold or made out of clay
| Из золота или из глины
|
| Would the Angels wave me up the hill
| Будут ли ангелы махать мне на холм
|
| Or in my mirror just fade away
| Или в моем зеркале просто исчезни
|
| I’ve never been the kind a man who hits his knees
| Я никогда не был человеком, который падает на колени
|
| Got no answers for big questions
| Нет ответов на важные вопросы
|
| I don’t know…
| Я не знаю…
|
| Maybe tomorrow lightning will hit me on the head
| Может быть, завтра молния ударит меня по голове
|
| And we can find out if we’re just a joke
| И мы можем узнать, если мы просто шутка
|
| Jesus I’m told can build a bridge
| Мне сказали, что Иисус может построить мост
|
| Finer than any other man
| Лучше, чем любой другой человек
|
| There’s a certain peace to an country road
| На проселочной дороге есть определенный покой
|
| With a wheel in your hand
| С рулем в руке
|
| If there was a road to heaven
| Если бы была дорога в рай
|
| Would there be laws I must obey
| Будут ли законы, которым я должен подчиняться
|
| If I drove my mustang 85
| Если бы я вел свой мустанг 85
|
| Late one night turned out the lights
| Поздно ночью выключили свет
|
| Would the stars still light the way
| Будут ли звезды по-прежнему освещать путь
|
| If there was a road to heaven
| Если бы была дорога в рай
|
| Made of Gold or Made of Clay
| Из золота или из глины
|
| Would the Angels lead me up the hill
| Повели бы меня ангелы на холм
|
| Or in my mirror just fade away
| Или в моем зеркале просто исчезни
|
| Night turns morning
| Ночь превращается в утро
|
| The old man should be snoring
| Старик должен храпеть
|
| I got to get some sleep before I’m awake
| Мне нужно немного поспать, прежде чем я проснусь
|
| Up with the monkeys
| С обезьянами
|
| I sure love the monkeys
| Я очень люблю обезьян
|
| But This job ain’t all cookies and cake
| Но эта работа не все печенье и торт
|
| Sometimes I think about silly things
| Иногда я думаю о глупостях
|
| It’s easy to do if you got the wine
| Это легко сделать, если у вас есть вино
|
| In The Eagle we’re landing
| В Орле мы приземляемся
|
| I’m the President
| я президент
|
| Or a foreign king
| Или иностранный король
|
| With a harem from Encino to Brunei
| С гаремом от Энсино до Брунея
|
| But if there was a road to heaven
| Но если бы была дорога в рай
|
| It’d be one long and crazy ride…
| Это будет долгая и безумная поездка…
|
| If there was a road to heaven babe
| Если бы была дорога в рай, детка
|
| That’s a road that I’d like to find | Это дорога, которую я хотел бы найти |