| No debí pensar jamás
| Я никогда не должен был думать
|
| En lograr tu corazón
| в достижении твоего сердца
|
| Y sin embargo te busqué
| И все же я искал тебя
|
| Hasta que un día te encontré
| Пока однажды я не нашел тебя
|
| Y con mis besos te aturdí
| И своими поцелуями я ошеломил тебя
|
| Sin importarme que eras buena
| не заботясь о том, что ты был хорошим
|
| Tu ilusión fue de percal
| Твоя иллюзия была перкалем
|
| Se rompió cuando partí
| Он сломался, когда я ушел
|
| Pues nunca nunca más te ví
| Ну, я никогда не видел тебя снова
|
| Oh, que amarga fue mi pena
| О, как горька была моя печаль
|
| No te olvides de mi
| Не забывай меня
|
| De tu Gricel
| вашего Гриселя
|
| Me dijiste al besar
| ты сказал мне, когда целуешься
|
| El cristo aquél
| Христос, который
|
| Y hoy que vivo enloquecido
| И сегодня я живу сумасшедшим
|
| Porque no te olvidé
| Потому что я не забыл тебя
|
| Ni te acuerdas de mí
| ты даже не помнишь меня
|
| Gricel, Gricel
| Грисель, Грисель
|
| Me faltó después tu voz
| Я позже скучал по твоему голосу
|
| Y el calor de tu mirar
| И жар твоего взгляда
|
| Y como un lo loco te busqué
| И как сумасшедший я искал тебя
|
| Y ya nunca te encontré
| И я так и не нашел тебя
|
| Y en otros besos me perdí
| И в других поцелуях я терялся
|
| Mi vida toda fue un engaño
| Вся моя жизнь была обманом
|
| Que será Gricel de ti
| Что будет с тобой Грисель
|
| Se cumplió la ley de Dios
| Закон Божий исполнен
|
| Ah, que amarga fue mi pena | Ах, как горька была моя печаль |