| Esta es la última canción de amor
| Это последняя песня о любви
|
| De este siglo que pasó, pasó
| Из этого века, который прошел, прошел
|
| Y yo quiero regalarte hoy
| И я хочу подарить тебе сегодня
|
| Algo que suene a esa música
| Что-то похожее на эту музыку
|
| Que ya escuchamos mil veces por radio
| Что мы уже тысячу раз слышали по радио
|
| Y que hablaba de amor
| И кто говорил о любви
|
| La última canción de amor
| последняя песня о любви
|
| De este sueño que pasó, pasó
| Из этого сна, что случилось, случилось
|
| Me acordé como éramos los dos
| Я вспомнил, как мы оба
|
| Bajo ese cielo estrellado
| под этим звездным небом
|
| Divinos, dorados, borrachos perdidos
| Божественные, золотые, потерянные пьяницы
|
| Hablando de amor
| Говоря о любви
|
| Esta pieza es para tí, clavel
| Этот кусок для тебя, гвоздика
|
| Mi presente para siempre y ves, ya ves, mi bien
| Мой подарок навсегда, и ты видишь, ты видишь, мой хороший
|
| Y así vivimos, entregados, condenados
| И так мы живем, освобождены, осуждены
|
| Abrazados, mutilados
| Объятый, изувеченный
|
| Voy a tener cuidado porque todo con los años
| Я буду осторожен, потому что все с годами
|
| Pierde aquella irrealidad
| Потерять эту нереальность
|
| Y yo quiero regalarte hoy
| И я хочу подарить тебе сегодня
|
| Algo que suene a esa música
| Что-то похожее на эту музыку
|
| Que ya escuchamos mil veces por radio
| Что мы уже тысячу раз слышали по радио
|
| Y que hablaba de amor | И кто говорил о любви |