| Hay algo en el mundo que me lleva
| В мире есть что-то, что уносит меня
|
| Directo a donde explotan las estrellas
| Прямо туда, где звезды взрываются
|
| Hay algo en el mundo que no puedo explicar
| В мире есть что-то, что я не могу объяснить
|
| Y que me hace temblar las piernas
| И это заставляет мои ноги дрожать
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Son tus ojos el mar
| Твои глаза - море
|
| Donde se ahogan mis penas, nena
| Где тонут мои печали, детка
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Sos vos en mi mundo
| Это ты в моем мире
|
| Hay algo en el mundo que nos hace pensar
| В мире есть что-то, что заставляет нас думать
|
| Que al final todo sirvió para nada
| Что в конце концов все было зря
|
| Hay algo en el mundo despiadado y brutal
| Есть в мире что-то безжалостное и жестокое
|
| Que nos afila la mirada
| что обостряет наш взгляд
|
| No hay nada en el mundo que me quite el dolor
| В мире нет ничего, что забрало бы мою боль
|
| Cuando la muerta despliega alas
| Когда мертвые расправляют крылья
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Sos vos en mi mundo
| Это ты в моем мире
|
| Que suenen las campanas, que vuele el cardenal
| Пусть звенят колокола, пусть летит кардинал
|
| Brindemos en la cama y revolquémonos en sal
| Давайте поджарим в постели и поваляемся в соли
|
| Porque el mundo esta vivo, porqué terminará
| Потому что мир жив, почему он закончится
|
| Porque sólo somos gotas de aire
| Потому что мы всего лишь капли воздуха
|
| Hay algo en el mundo, hay algo en el mundo
| В мире что-то есть, в мире что-то есть
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Es esa lógica intacta
| Эта логика не нарушена?
|
| En la que nadie sabe nada
| в которой никто ничего не знает
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Y yo lo voy a encontrar
| И я собираюсь найти его
|
| Es un capricho que me sienta bien
| Это прихоть, что я чувствую себя хорошо
|
| Los años pasaron
| годы прошли
|
| Vos y yo sabemos que hay algo ahí
| Мы с тобой знаем, что там что-то есть
|
| Hay algo en tu mundo, hay algo en mi mundo
| В твоем мире что-то есть, в моем мире что-то есть
|
| Un poco de tristeza não tem fim
| Немного грусти никогда не закончится
|
| Un poco de felicidade sim
| Симулятор маленького счастья
|
| Y mucho de belleza inútil para mi para mi pasión
| И много бесполезной для меня красоты для моей страсти
|
| Los motores no apagan, las luces están bien
| Двигатели не выключаются, свет в порядке
|
| Y aunque se que vienen muchas tormentas
| И хотя я знаю, что грядет много бурь
|
| Yo prefiero el mundo, hay algo en el mundo
| Я предпочитаю мир, в мире есть что-то
|
| Hay algo en el mundo que me lleva
| В мире есть что-то, что уносит меня
|
| Directo a donde explotan las estrellas
| Прямо туда, где звезды взрываются
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Hay algo en el mundo
| есть что-то в мире
|
| Hay algo en el mundo | есть что-то в мире |