| Si Disney despertase (оригинал) | Си Дисней деспертаза (перевод) |
|---|---|
| Los cines ya no están | кинотеатров уже нет |
| Rose Marie, mi amor | Роз Мари, любовь моя |
| Hoy vuelvo a la ciudad a encontrármelos | Сегодня я возвращаюсь в город, чтобы встретиться с ними |
| Donde volcó el Poseidón | Где перевернулся Посейдон |
| Donde escapó Papillón | Куда сбежал папийон |
| Woody tenía razón | Вуди был прав |
| Si Disney despertase… | Если бы Дисней проснулся... |
| El tiempo es la ilusión que no vuelve más | Время - это иллюзия, которая никогда не вернется |
| El tiempo es la ilusión en cualquier lugar | Время - иллюзия в любом месте |
| Kubrick fue Monumental | Кубрик был монументальным |
| El Cairo fue nuestra city Imperial | Каир был нашим имперским городом |
| Broadway, Heraldo, Radar | Бродвей, Вестник, Радар |
| Si Disney despertase… | Если бы Дисней проснулся... |
| Cae mi caleidoscopio steady cam | Бросьте мой калейдоскоп устойчивый кулачок |
| Quién te hará reir… | Кто тебя рассмешит... |
| Quién te hará llorar… | Кто заставит тебя плакать... |
| Cae mi caleidoscopio steady cam | Бросьте мой калейдоскоп устойчивый кулачок |
| Quién te hará reir… | Кто тебя рассмешит... |
| Quién te hará llorar… | Кто заставит тебя плакать... |
| Si Disney despertase… | Если бы Дисней проснулся... |
| Si Walt se animase. | Если бы Уолт взбодрился. |
| Si Disney despertase… | Если бы Дисней проснулся... |
| (en el fin ??) | (в конце ??) |
| Si Disney despertase… | Если бы Дисней проснулся... |
