| Take a taste from the guts that you drift on
| Попробуйте вкус кишок, на которых вы дрейфуете
|
| Toward the promised no man’s land and
| К обещанной нейтральной земле и
|
| Taste the smile from the faces that are far above you and don’t pretend to
| Попробуй улыбку на лицах, которые далеко над тобой, и не притворяйся,
|
| please.
| пожалуйста.
|
| Ring a bell, do the job pray to god and hope
| Позвони в колокольчик, выполняй работу, молись Богу и надейся
|
| Fight the war for the beast, you’re the prey on the rope
| Сражайся за зверя, ты добыча на веревке
|
| Feed the life of parasites, insecurity is all you need for dope.
| Кормите жизнь паразитов, незащищенность - это все, что вам нужно для наркотика.
|
| Never fail to gulp the dreams that you’re never meant to reach
| Никогда не переставайте глотать мечты, которые вам никогда не суждено достичь
|
| All the colours of your future are fading out to bleach
| Все цвета вашего будущего исчезают, чтобы отбеливать
|
| Teach your kids to do the same you live though you’re not alive
| Научите своих детей делать то же, что и вы, хотя вы не живы
|
| This is what you’re taught to think, you’re supposed to call it life
| Это то, что вас учат думать, вы должны называть это жизнью
|
| Until you die and finally realise your life is on the run
| Пока ты не умрешь и, наконец, не поймешь, что твоя жизнь в бегах
|
| All you leave behind is only ice cubes in the sun
| Все, что вы оставляете после себя, это только кубики льда на солнце
|
| Wear and tear you wave goodbye to a life of hollow fun
| Изнашивание и разрыв, вы прощаетесь с жизнью пустого веселья
|
| Have no choice but see the truth you’ll never be the one.
| У тебя нет выбора, но увидь правду, что ты никогда не будешь тем самым.
|
| Make a haste, you’re behind, you can make it
| Спешите, вы позади, вы можете это сделать
|
| With your back to the light till you break it
| Спиной к свету, пока не сломаешь его.
|
| Free your mind as you’re told and behave like a loved one who fails to have a
| Освободи свой разум, как тебе говорят, и веди себя как любимый человек, у которого нет
|
| choice.
| выбор.
|
| Fail to think on the brim of your fainting soul
| Не в состоянии думать на краю вашей обморочной души
|
| Nail the hands of your failing dreams on the wall
| Прибейте руки своих несбывшихся мечтаний к стене
|
| Get the phone call 911, if you’re fool enough to think they’ll catch your fall.
| Позвоните по телефону 911, если вы достаточно глупы, чтобы думать, что они поймают ваше падение.
|
| Never fail to gulp… (the wonder one)
| Никогда не переставай глотать… (чудо)
|
| Take a taste from the guts that you firkin drift on
| Попробуйте вкус кишок, на которых вы дрейфуете
|
| Towards the promised no man’s land
| К обещанной нейтральной земле
|
| And get the phone call 911, if you’re fool enough to think they’ll catch your
| И позвоните по телефону 911, если вы достаточно глупы, чтобы думать, что они поймают ваш
|
| fall.
| падение.
|
| Never fail to gulp… | Никогда не переставай глотать… |