| (Okay)
| (Хорошо)
|
| Too little to do for too long and
| Слишком мало, чтобы делать слишком долго и
|
| Too little of you for my songs to be anything but lonely
| Тебя слишком мало, чтобы мои песни были совсем не одинокими.
|
| In a couple weeks, you'll own me
| Через пару недель ты будешь владеть мной.
|
| Too tired to sleep, good morning
| Слишком устал, чтобы спать, доброе утро
|
| And I'm too wired to heed the warnin'
| И я слишком взвинчен, чтобы прислушаться к предупреждению.
|
| That there's danger in the summer
| Что летом есть опасность
|
| The calm before the thunder
| Затишье перед громом
|
| I'm an American cliché
| Я американское клише
|
| Missin' a girl in a French café
| Скучаю по девушке во французском кафе
|
| I say, "God damn, you're beautiful"
| Я говорю: «Черт возьми, ты прекрасна»
|
| You blush and duck out of frame
| Вы краснеете и уходите из кадра
|
| I'm an American cliché
| Я американское клише
|
| Missin' a girl in a French café
| Скучаю по девушке во французском кафе
|
| I say, "How'd I get along so long without you"
| Я говорю: «Как я так долго без тебя обходился»
|
| And you say, "Same"
| И вы говорите: «То же самое»
|
| Graveyard, Jim Morrison forever
| Кладбище, Джим Моррисон навсегда
|
| In my arms, they'll have to bury us together
| В моих руках они должны будут похоронить нас вместе
|
| 'Cause I'm never gonna let you go
| Потому что я никогда не отпущу тебя
|
| Uh-oh, uh-oh
| О-о, о-о
|
| Missed my flight, makin' love in the morning
| Пропустил свой рейс, занимаюсь любовью по утрам
|
| While everybody else was boarding
| Пока все остальные садились
|
| They love to say they told you so
| Они любят говорить, что они сказали вам об этом
|
| I know, I know, I know
| Я знаю, я знаю, я знаю
|
| I'm an American cliché
| Я американское клише
|
| Missin' a girl in a French café
| Скучаю по девушке во французском кафе
|
| I say, "God damn, you're beautiful"
| Я говорю: «Черт возьми, ты прекрасна»
|
| You blush and duck out of frame
| Вы краснеете и уходите из кадра
|
| I'm an American cliché
| Я американское клише
|
| Missin' a girl in a French café
| Скучаю по девушке во французском кафе
|
| I say, "How'd I get along, so long without you"
| Я говорю: «Как я без тебя так долго обходился»
|
| And you say, "Same"
| И вы говорите: «То же самое»
|
| Come on over now, you're one layover down?
| Приходи сейчас, у тебя одна пересадка?
|
| No one we know around
| Никто из нас не знает вокруг
|
| Don't want the city without you
| Не хочу город без тебя
|
| I want you
| Я хочу тебя
|
| We'll go all over town
| Мы пойдем по всему городу
|
| No one that we know around
| Никто из тех, кого мы знаем вокруг
|
| Can't say I'm sober now
| Не могу сказать, что я трезв сейчас
|
| Do something I'm not allowed to
| Сделать что-то, что мне не разрешено
|
| I want you
| Я хочу тебя
|
| I'm an American cliché
| Я американское клише
|
| Missin' a girl in a French café
| Скучаю по девушке во французском кафе
|
| I say, "God damn, you're beautiful"
| Я говорю: «Черт возьми, ты прекрасна»
|
| You blush and duck out of frame
| Вы краснеете и уходите из кадра
|
| I'm an American cliché
| Я американское клише
|
| Missin' a girl in a French café
| Скучаю по девушке во французском кафе
|
| I say, "How'd I get along so long without you"
| Я говорю: «Как я так долго без тебя обходился»
|
| And you say, "Same" | И вы говорите: «То же самое» |