| Du bist ein großer alter Brunnen voller Wünsche
| Ты большой старый фонтан желаний
|
| jede Nacht liegst du da, Sternschnuppen gucken
| Каждую ночь ты лежишь там, наблюдая за падающими звездами.
|
| ganz egal was man dir aufischt, du fühlst dich als würde ständig jemand in
| что бы в тебя ни бросали, ты чувствуешь, что кто-то постоянно в
|
| deine Suppe spucken
| выплюнь свой суп
|
| die Zähne knirschen bis sie dir den Kiefer brechen
| скрежетать зубами, пока они не сломают тебе челюсть
|
| süße Lügen die nicht halten was sie dir versprechen
| Сладкая ложь, которая не сдерживает то, что обещает вам
|
| wenn du sie berührst wird die Seifenblase platzen
| если дотронуться до них, пузырь лопнет
|
| und Blumen die du pflückst, können nicht mehr wachsen
| и цветы, которые ты сорвал, больше не могут расти
|
| immer wenn du hast was du wolltest
| всякий раз, когда у вас есть то, что вы хотели
|
| ist es nicht mehr das, das du wolltest
| это уже не то, что ты хотел
|
| immer wenn du weißt du bist gleich da
| всякий раз, когда вы знаете, что будете прямо там
|
| möchtest du woanders sein
| ты хочешь быть где-то еще
|
| immer wenn du hast was du wolltest
| всякий раз, когда у вас есть то, что вы хотели
|
| ist es nicht mehr das, das du wolltest
| это уже не то, что ты хотел
|
| und werden alle deine Träume wahr
| и все твои мечты сбываются
|
| spürst du wie die Panik steigt
| Вы чувствуете, что паника растет?
|
| du gehst mit deiner Laterne, deine Laterne mit dir
| ты идешь со своим фонарем, твой фонарь с тобой
|
| da oben leuchten die Sterne, du bist immer noch hier
| звезды сияют там, ты все еще здесь
|
| das wonach du suchst scheint nicht Jahre entfernt
| то, что вы ищете, не кажется годами
|
| wer nur nach oben guckt hat den blick nach vorne verlernt
| те, кто смотрит только вверх, разучились смотреть вперед
|
| großer hunger, große pläne, große Träume
| большой голод, большие планы, большие мечты
|
| die Raupe Nimmersatt und du — beste Freunde
| Очень голодная гусеница и вы — лучшие друзья
|
| als die Flügel kamen hat sie ihren Traum vefolgt,
| Когда появились крылья, она последовала за своей мечтой
|
| direkt ins helle Licht — 216 Volt
| прямо на яркий свет — 216 вольт
|
| immer wenn du hast was du wolltest
| всякий раз, когда у вас есть то, что вы хотели
|
| ist es nicht mehr das, das du wolltest
| это уже не то, что ты хотел
|
| immer wenn du weißt du bist gleich da
| всякий раз, когда вы знаете, что будете прямо там
|
| möchtest du woanders sein
| ты хочешь быть где-то еще
|
| immer wenn du hast was du wolltest
| всякий раз, когда у вас есть то, что вы хотели
|
| ist es nicht mehr das, das du wolltest
| это уже не то, что ты хотел
|
| und werden alle deine Träume wahr
| и все твои мечты сбываются
|
| spürst du wie die Panik steigt
| Вы чувствуете, что паника растет?
|
| deine trockenen Tücher, nur noch schwimmende Felle
| Твои сухие тряпки, только плавающие шкуры
|
| das volle Glas fühlt sich leer an, in deiner selbstgebauten Zelle
| полный стакан кажется пустым в твоей самодельной камере
|
| du sehnst dich nach Freiheit, aber du kannst es nicht lassen
| ты жаждешь свободы, но не можешь от нее отказаться
|
| immer wenn du es hast
| всякий раз, когда у вас есть это
|
| fängst du an es zu hassen
| ты начинаешь ненавидеть это
|
| immer wenn du hast was du wolltest
| всякий раз, когда у вас есть то, что вы хотели
|
| ist es nicht mehr das, das du wolltest
| это уже не то, что ты хотел
|
| immer wenn du weißt du bist gleich da
| всякий раз, когда вы знаете, что будете прямо там
|
| möchtest du woanders sein
| ты хочешь быть где-то еще
|
| immer wenn du hast was du wolltest
| всякий раз, когда у вас есть то, что вы хотели
|
| wenn es wieder glitzert aber kein Gold ist
| когда оно снова блестит, но уже не золото
|
| und werden alle deine träume wahr
| и все твои мечты сбываются
|
| spürst du wie die panik steigt | Вы чувствуете, что паника растет? |