| Sei que sou o único a saber
| Я знаю, что я единственный, кто знает
|
| Que esta é a última vez
| что это в последний раз
|
| Chega de desculpas fracas
| Хватит слабых оправданий
|
| Já sei o que vais dizer
| Я уже знаю, что ты собираешься сказать
|
| Sabes que eu nunca quis
| Ты знаешь, я никогда не хотел
|
| Deixar que tudo isto chegasse aqui
| Пусть все это получить здесь
|
| Eu nem queria que acabasse assim
| Я даже не хотел, чтобы это закончилось так
|
| Mas já não dá para mim
| Но это больше не для меня
|
| Nunca vais mudar já percebi
| Ты никогда не изменишься, я уже понял
|
| Agora é mesmo o nosso fim
| Теперь это действительно наш конец
|
| O nosso fim
| наш конец
|
| Porque é que só agora é que vens atrás
| Почему ты возвращаешься только сейчас?
|
| Porque é que agora choras e não queres que eu vá
| Почему ты сейчас плачешь и не хочешь, чтобы я уходил?
|
| Acabou, já não dá, tu nunca vais mudar
| Все кончено, это больше невозможно, ты никогда не изменишься
|
| Eu não sou o segundo plano de ninguém
| я ничей фон
|
| Tu só me queres contigo para ter alguém
| Ты только хочешь, чтобы у меня с тобой был кто-то
|
| Acabou, já não dá, tu nunca vais mudar
| Все кончено, это больше невозможно, ты никогда не изменишься
|
| Já não sou o único a saber
| Я больше не единственный, кто знает
|
| Que foi a nossa última vez
| Это был наш последний раз
|
| E quando nos voltamos a ver
| И когда мы снова увидимся
|
| Podes fingir que nem me vês
| Ты можешь притвориться, что даже не видишь меня.
|
| Sabes que eu nunca quis
| Ты знаешь, я никогда не хотел
|
| Deixar que tudo isto chegasse aqui
| Пусть все это получить здесь
|
| Eu nem queria que acabasse assim
| Я даже не хотел, чтобы это закончилось так
|
| Mas já não dá para mim
| Но это больше не для меня
|
| Nunca vais mudar já percebi
| Ты никогда не изменишься, я уже понял
|
| Agora é mesmo o nosso fim
| Теперь это действительно наш конец
|
| O nosso fim
| наш конец
|
| Porque é que só agora é que vens atrás
| Почему ты возвращаешься только сейчас?
|
| Porque é que agora choras e não queres que eu vá
| Почему ты сейчас плачешь и не хочешь, чтобы я уходил?
|
| Acabou, já não dá, tu nunca vais mudar
| Все кончено, это больше невозможно, ты никогда не изменишься
|
| Eu não sou o segundo plano de ninguém
| я ничей фон
|
| Tu só me queres contigo para ter alguém
| Ты только хочешь, чтобы у меня с тобой был кто-то
|
| Acabou, já não dá, tu nunca vais mudar
| Все кончено, это больше невозможно, ты никогда не изменишься
|
| Não há mais nada a dizer
| Больше нечего сказать
|
| Nada mesmo a dizer
| вообще нечего сказать
|
| Porque quem nao sabe dar valor
| Потому что кто не умеет ценить
|
| Acaba por perder
| просто потерять
|
| Acaba por perder
| просто потерять
|
| Porque é que só agora é que vens atrás
| Почему ты возвращаешься только сейчас?
|
| Porque é que agora choras e não queres que eu vá
| Почему ты сейчас плачешь и не хочешь, чтобы я уходил?
|
| Acabou, já não dá, tu nunca vais mudar
| Все кончено, это больше невозможно, ты никогда не изменишься
|
| Eu não sou o segundo plano de ninguém
| я ничей фон
|
| Tu só me queres contigo para ter alguém
| Ты только хочешь, чтобы у меня с тобой был кто-то
|
| Acabou, já não dá, tu nunca vais mudar
| Все кончено, это больше невозможно, ты никогда не изменишься
|
| Tu nunca vais mudar, tu nunca vais mudar, mudar | Ты никогда не изменишься, ты никогда не изменишься, не изменишься |